Wir stammen beide aus Familien, die Demut und Weisheit zutiefst würdigen, aber es gefällt uns beiden, überlebensgroß zu leben. | TED | لأننا ننحدر كما تعلمون من عائلتين تبحث بشدة عن التواضع والحكمة فيما نحن الاثنان نود العيش أطول بكثير من حياتنا |
Er hielt es für das Beste, zwei Familien gegeneinander auszuspielen. | TED | لقد قرر أن أفضل رهان له هو دق أسفين الخلاف بين عائلتين. |
Hier unten leben zwei, manchmal drei Familien in einem Raum. | Open Subtitles | انظر حولك، هؤلاء يعيشون عائلتين أو ثلاث في غرفة واحدة |
Zwei Familien wurden im Abstand von einem Monat zu Hause getötet. Birmingham und Atlanta. | Open Subtitles | مقتل عائلتين في بيتيهما وهناك شهر يفصل بين الجريمتين |
Wie dem auch sei, wenn Claire und Sack sich erst mal das Ja-Wort gegeben haben, werden 2 der einflussreichsten Familien Amerikas, die Clearys und die Lodges, | Open Subtitles | على أي حال, فـ ـكلير ـ وساك ـ جعلا العلاقة قوية بين عائلتين أمريكيتين عريقتين ـ كليري ـ و ـ لودجز ـ |
Bevor du geboren wurdest, gab es hier zwei weitere Familien. | Open Subtitles | قبل ولادتك, كان هناك عائلتين غيرنا تسكنان هنا |
Wer hätte gedacht, dass sich zwei Familien so nahe stehen können? | Open Subtitles | من كان يدري أن عائلتين يمكن أن يكونا بهذا القرب ؟ |
Wir sind lediglich zwei Familien, die etwas Zeit miteinander verbringen. | Open Subtitles | نحن مجرد عائلتين تقضي بعضاً من الوقت سوية |
"Eine Ehe betrifft auch die Familien. | Open Subtitles | لقد كتب إليّ أن هذا الزواج يحدث بين عائلتين |
Dann hast du deine Verlobung auf dem Ball bekannt gegeben, damit zwei Familien hinter mir stünden, statt einer. | Open Subtitles | إعلان خطبتك فى الحفل الراقص... حتى يرى الناس إننى مدعومة.. من عائلتين وليس واحده فقط. |
Man feiert nur selten das Verschmelzen von 2 Familien. | Open Subtitles | انها مناسبة نادرة لنحتفل بتزاوج عائلتين |
Rudy hat zwei Familien und eine Ziege im Irak erschossen. | Open Subtitles | رودي قتل عائلتين وماعز في العراق |
Nicht zwischen zwei so wesensverwandten Familien. | Open Subtitles | ليس بين عائلتين متحابتين كعائلتينا |
Noch genug für zwei Familien und Essen für uns. | Open Subtitles | عائلتين إضافيتين، وعشاء صيني لنا. |
Man versucht so nach wie möglich an das Gedankenexperiment heranzukommen, zwei Familien in Brüssel zu finden, die auf allen dieser Ebenen identisch sind, aber von denen eine Flämisch und die andere Französisch spricht; oder zwei Familien, die in Nigeria auf dem Land leben, von denen eine Hausa und die andere Igbo spricht. | TED | الأمر يقترب بشدّة من تلك التّجربة حيث يتمّ إيجاد عائلتين تعيشان في بروكسيل و تتطابقان في كلّ الأوجه، لكن أحدهما تتحدّث الهولنديّة و الأخرى تتحدّث الفرنسيّة؛ أو عائلتين تعيشان بريف نيجيريا و أحدهما تتحدّث اللّغة الهوسيّة، و الأخرى لغة الإغبو. |
Das Virus hat sich in den letzten beiden Jahren dramatisch verändert, es haben sich zwei verschiedene Familien des H5N1 Virusbaums gebildet, mit Ästen und verschiedenen Eigenschaften, die besorgniserregend sind. | TED | لقد تحور الفيروس بشكل درامي في العامين الأخيرين ليُكوِّن عائلتين منفصلتين، إذا صحَّ التعبير، من شجرة H5N1 الفيروسية مع وجود تفرعات و سمات متباينة مثيرة للقلق. |
Ich bin hier mit zwei Familien aufgewachsen. | Open Subtitles | نشأت هنا مع عائلتين |
Im Park sollten wir ein paar Familien hinstellen... Mit Hunden... | Open Subtitles | سأضع مجسّم عائلتين في الحديقة |
Wie bekamen die Falcone und Maroni Verbrecher- Familien so große Aktienanteile bei diesem Deal? | Open Subtitles | (كيف لـ(فالكوني)، و(ماروني أكبر عائلتين إجراميتين حصلا على أسهم كبيرة بتلك الصفقة؟ |
Zwei andere Familien wollen auch verkaufen. | Open Subtitles | هناك عائلتين تودان البيع أيضا |