"عائلتين" - Translation from Arabic to German

    • Familien
        
    Wir stammen beide aus Familien, die Demut und Weisheit zutiefst würdigen, aber es gefällt uns beiden, überlebensgroß zu leben. TED لأننا ننحدر كما تعلمون من عائلتين تبحث بشدة عن التواضع والحكمة فيما نحن الاثنان نود العيش أطول بكثير من حياتنا
    Er hielt es für das Beste, zwei Familien gegeneinander auszuspielen. TED لقد قرر أن أفضل رهان له هو دق أسفين الخلاف بين عائلتين.
    Hier unten leben zwei, manchmal drei Familien in einem Raum. Open Subtitles انظر حولك، هؤلاء يعيشون عائلتين أو ثلاث في غرفة واحدة
    Zwei Familien wurden im Abstand von einem Monat zu Hause getötet. Birmingham und Atlanta. Open Subtitles مقتل عائلتين في بيتيهما وهناك شهر يفصل بين الجريمتين
    Wie dem auch sei, wenn Claire und Sack sich erst mal das Ja-Wort gegeben haben, werden 2 der einflussreichsten Familien Amerikas, die Clearys und die Lodges, Open Subtitles على أي حال, فـ ـكلير ـ وساك ـ جعلا العلاقة قوية بين عائلتين أمريكيتين عريقتين ـ كليري ـ و ـ لودجز ـ
    Bevor du geboren wurdest, gab es hier zwei weitere Familien. Open Subtitles قبل ولادتك, كان هناك عائلتين غيرنا تسكنان هنا
    Wer hätte gedacht, dass sich zwei Familien so nahe stehen können? Open Subtitles من كان يدري أن عائلتين يمكن أن يكونا بهذا القرب ؟
    Wir sind lediglich zwei Familien, die etwas Zeit miteinander verbringen. Open Subtitles نحن مجرد عائلتين تقضي بعضاً من الوقت سوية
    "Eine Ehe betrifft auch die Familien. Open Subtitles لقد كتب إليّ أن هذا الزواج يحدث بين عائلتين
    Dann hast du deine Verlobung auf dem Ball bekannt gegeben, damit zwei Familien hinter mir stünden, statt einer. Open Subtitles إعلان خطبتك فى الحفل الراقص... حتى يرى الناس إننى مدعومة.. من عائلتين وليس واحده فقط.
    Man feiert nur selten das Verschmelzen von 2 Familien. Open Subtitles انها مناسبة نادرة لنحتفل بتزاوج عائلتين
    Rudy hat zwei Familien und eine Ziege im Irak erschossen. Open Subtitles رودي قتل عائلتين وماعز في العراق
    Nicht zwischen zwei so wesensverwandten Familien. Open Subtitles ليس بين عائلتين متحابتين كعائلتينا
    Noch genug für zwei Familien und Essen für uns. Open Subtitles عائلتين إضافيتين، وعشاء صيني لنا.
    Man versucht so nach wie möglich an das Gedankenexperiment heranzukommen, zwei Familien in Brüssel zu finden, die auf allen dieser Ebenen identisch sind, aber von denen eine Flämisch und die andere Französisch spricht; oder zwei Familien, die in Nigeria auf dem Land leben, von denen eine Hausa und die andere Igbo spricht. TED الأمر يقترب بشدّة من تلك التّجربة حيث يتمّ إيجاد عائلتين تعيشان في بروكسيل و تتطابقان في كلّ الأوجه، لكن أحدهما تتحدّث الهولنديّة و الأخرى تتحدّث الفرنسيّة؛ أو عائلتين تعيشان بريف نيجيريا و أحدهما تتحدّث اللّغة الهوسيّة، و الأخرى لغة الإغبو.
    Das Virus hat sich in den letzten beiden Jahren dramatisch verändert, es haben sich zwei verschiedene Familien des H5N1 Virusbaums gebildet, mit Ästen und verschiedenen Eigenschaften, die besorgniserregend sind. TED لقد تحور الفيروس بشكل درامي في العامين الأخيرين ليُكوِّن عائلتين منفصلتين، إذا صحَّ التعبير، من شجرة H5N1 الفيروسية مع وجود تفرعات و سمات متباينة مثيرة للقلق.
    Ich bin hier mit zwei Familien aufgewachsen. Open Subtitles نشأت هنا مع عائلتين
    Im Park sollten wir ein paar Familien hinstellen... Mit Hunden... Open Subtitles سأضع مجسّم عائلتين في الحديقة
    Wie bekamen die Falcone und Maroni Verbrecher- Familien so große Aktienanteile bei diesem Deal? Open Subtitles (كيف لـ(فالكوني)، و(ماروني أكبر عائلتين إجراميتين حصلا على أسهم كبيرة بتلك الصفقة؟
    Zwei andere Familien wollen auch verkaufen. Open Subtitles هناك عائلتين تودان البيع أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more