Sie werden sicher fair und weise entscheiden. | Open Subtitles | اعلم انك قادر على اتخاذ قرارٌ عادلٌ وحكيم |
Du bist fair genug, um die richtige Entscheidung zu treffen und arrogant genug dich nicht beeinflussen zu lassen. | Open Subtitles | أنت عادلٌ كفايةً لتقوم بالقرار الصحيح ومتعجرف كفاية كي لا يؤثر فيك كلامي |
fair, aber welche anderen Optionen haben wir? | Open Subtitles | عادلٌ بمَ فيه الكفاية، لكن ماهي الخيارات الأخرى التّي لدينا ؟ |
Die Strafe der Götter ist heftig, aber ebenso gerecht. | Open Subtitles | حكم الآلهة شرِس ولكنه عادلٌ أيضاً |
Das Urteil der Götter ist grimmig, aber auch gerecht. | Open Subtitles | حكم الآلهة شرِس ولكنه عادلٌ أيضاً |
Es ist wohl nicht fair gegenüber Wilbur, aber er hat außer Geld nichts zu bieten. | Open Subtitles | (أعتقد أنّ هذا غير عادلٌ بالنسبة لـ (ويلبر ولكنّ النقود هي كلّ ما يملك |
Oh, also das ist nicht fair. | Open Subtitles | الآن هذا غير عادلٌ |
Ist es ihnen gegenüber fair? | Open Subtitles | هل هذا عادلٌ بالنسبةِ لهم؟ |
Ich denke nicht, dass das fair ist, Jerry. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أعتقد بأن ذلك عادلٌ في كل شيء، يا (جيري). |
Das ist fair genug. | Open Subtitles | عادلٌ بما يكفي |
Mehr als gerecht. Aber, mein Gebieter, ihr... | Open Subtitles | هذا عادلٌ تماماً. |