Und der Grund für die Zahl 21 ist, 700 Männer gingen fort, 23 kamen zurück, zwei starben auf dem Boot und 21 fielen zu Boden. | TED | وسببا اخر لكونه الرقم 21 هو انه 700 رجل رحلو و 23 منهم عادو توفي اثنين على متن القارب و 21 استطاعو الوصول لليابسة |
Heute kehrten vier britische Gefangene... aus Guantanamo zurück. | Open Subtitles | المعتقلين الإنجليز عادو اليوم من جوانتانامو |
All diese Gesetzlosen kommen als Wiedergänger zurück. | Open Subtitles | وكل أولئك الخارجين عن القانون قد عادو من الموت من أجلنا |
Wir waren zu sechst, als wir losflogen und kamen nur zu fünft zurück. | Open Subtitles | كان ستة منا من صعدوا وخمسة من عادو فحسب |
Odin hat es wieder gut mit uns gemeint! Wir haben unsere Kinder befreit! | Open Subtitles | لله الفضل مرة أخرى بأن أطفالنا عادو إلينا |
King Farouk und Duck Johnson sind wieder da. | Open Subtitles | -الملك و دوك عادو و هم يشغلون الملاعب في أسفل المدينة الان وهم يطهرونها |
Sie sind aus dem Krankenhaus zurück. | Open Subtitles | عادو من المستشفى |
Sie sind zurück | Open Subtitles | لقد عادو |
Sie kommen zurück. | Open Subtitles | لقد عادو. |
Sie sind zurück. | Open Subtitles | لقد عادو |
Sie sind zurück. | Open Subtitles | - - لقد عادو |
Die Restons sind gerade nach fünf Jahren wieder nach Hause gekommen. Diese Fabriktypen hingen nach der Arbeit in einer Bar ab. | Open Subtitles | آل (ريستون) عادو للتوّ بعد غياب 5 سنوات، أولئكَ العمّال يترددون على حانة بعد العمل. |
Sie arbeiten wieder in der Mittagssonne. | Open Subtitles | عادو للعمل في منتصف اليوم. |