"عاقبة" - Translation from Arabic to German

    • Karma
        
    • Konsequenz
        
    Vielleicht ist das Karma. Open Subtitles لعلها عاقبة الأفعال ربما عليك القيام بشيء
    Wenn es ein Karma und all das gibt, dann ist er wahrscheinlich glücklicher als du es bist. Open Subtitles إن كان ثمّة عاقبة أخلاقيّة لكلّ هذا، فهو على الأرجح أكثر سعادةً منكَ
    Ich lerne eine wertvolle Lektion über Karma und wie falsch es ist, sich an den Open Subtitles اتعلم درسا هاما عن عاقبة القدر و كم من الخاطئ ان أفرح
    Das ist eine Konsequenz seines Handelns. Open Subtitles إنها ليست عاقبة على أفعالكم، بل أفعاله هو
    Sie sind die Konsequenz der Taten davor. Es gibt keinen Zufall. Es ist immer nur ein Fehlen der Perspektive. Open Subtitles يوجد عاقبة لكل فعل يحدث ,لا يوجد صدف , و لكنها تحدث بسبب نقص الخصوصية
    Ist wohl Karma, für den Versuch kostenlose Ratschläge zu erschleichen. Open Subtitles أعتقد أنّها عاقبة محاولة حصولي على نصيحة مجانية.
    Vermutlich erinnert das Karma mich auf diese Art daran, dass es sich rächen kann. Open Subtitles أعتقد أنها عاقبة أعمالي تذكرني بأنها قادرة على أن تكون قاسية.
    Die Buddhisten nennen es Karma, die Christen die Goldene Regel, die Juden... Open Subtitles اتزن كل شئ اسمها عاقبة الأفعال عند البوذيين و القاعدة الذهبية للمسيحيين و عند اليهود...
    Du glaubst, dass ihre Anfälle ein Resultat von schlechtem Karma sind? Open Subtitles أتظن ان نوباتها بسبب عاقبة قدر سيئة؟
    Immer wenn sie von Karma, früheren Leben und diesem Zeug anfing, musste ich unweigerlich lachen. Open Subtitles في كل مرة كانت تستحضر فيها... عاقبة أخلاقية، أو شيء من هذا القبيل، كنت أعجز عن كتم ضحكاتي.
    Indem Sie mich hier festhalten, laden Sie das schlechte Karma geradezu hierher ein. Open Subtitles إنّك تستجدي عاقبة وخيمة بحبسي هنا.
    Für ihn war das die Abrechnung, Karma. Open Subtitles كان يظن أنه رد دين أو أنه عاقبة أخلاقية
    Karma. Süßes, oh süßes Karma. Open Subtitles هاك عاقبة القدر، عاقبة القدر الرائعة.
    Das Karma hat lange gebraucht, aber es freut mich. Open Subtitles عاقبة قدر متأخرة، لكنها محل ترحاب.
    Das ist Karma. Open Subtitles هذه عاقبة أخلاقيّة
    Karma. Open Subtitles إنها عاقبة الأخلاق
    Es gibt nichts profunderes und von noch weit reichenderer Konsequenz, als die Entscheidung zu treffen, ein Kind zu haben. Open Subtitles ما من هنالك من شيء أكثر أهمية و ذا عاقبة أدوم منقرارالحظيانبطفل.
    Und ich glaube, wir werden erleben, wie mehr dieser bösen Geister mit der Zeit aus dem Gehirn verjagt werden können. Natürlich wird die Konsequenz daraus sein, dass wir viel mehr Patienten helfen können werden. TED و أعتقد أنه سنرى أننا سوف نكون قادرين على أن نطرد المزيد من هذه الأرواح الشريرة خارج الدماغ بمرور الوقت و عاقبة ذلك تعني، بالطبع، أننا سوف نكون قادرين على مساعدة المزيد من المرضى
    Aber er war die unglückliche Konsequenz eines erfolgreichen Tests. Open Subtitles ولكنه كان عاقبة سيئة لاختبار ناجح
    Für jede Entscheidung, gibt es eine Konsequenz. Open Subtitles لكل قرار, هناك عاقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more