Wenn wir alles, was wir brauchen, transportiert haben, werden wir eure Welt in Frieden verlassen. | Open Subtitles | و عندما ننقل كل ما نحتاجه سنترك عالمكم في سلام و لكي يتحقق السلام |
Ich habe keinen Hunger. Ich würde gerne eure Welt sehen. | Open Subtitles | انا لست بجاع انى اتمنى برؤيه ما خارج عالمكم |
Wir geben unser Leben für eure Welt, Mensch. | Open Subtitles | نحن نعرض التضحيه باروحنا فى سبيل عالمكم , ايها الادمى. |
- Die Bilder sind perfekt. - Sind die Geräte aus Ihrer Welt? | Open Subtitles | إنها تبدو رائعة هل كل هذه الآلات من عالمكم ؟ |
Hoffentlich können wir Ihre Welt umdrehen und die Schimpansen schlagen. | TED | وبكل أمل تتمكنون من تحويل عالمكم. ويمكننا هزم الشمبانزي، حسناً؟ |
Irgendwie habt ihr Hydra in eurer Welt besiegt und wollt jetzt uns erobern. | Open Subtitles | بطريقة ما احتللتم هايدرا في عالمكم و الآن تريدون احتلالها في عالمنا |
Wenn ein Prior deine Welt betritt... flüchte. | Open Subtitles | وخلال لحظات، تم تدمير سفينتنا تماماً لو قام أحد الرهبان بزيارة عالمكم.. |
Ihr spielt nicht in eurer Liga. Das ist nicht mal eure Welt. | Open Subtitles | إنكم خارج نطاقكم، وفي الواقع، إنكم خارج عالمكم |
Ich habe eure Welt gesehen, und ich habe kein Bedürfnis, dort noch einmal einen Fuß hinein zu setzen. | Open Subtitles | فقد رأيت عالمكم ولا أرغب في أن أطأه بقدمي مرة أخرى |
Akzeptiert dass eure Welt nie wieder sicher sein wird, bis ihr Frieden mit dem Islam macht, zu unseren Bedingungen. | Open Subtitles | عدا عن أنّ عالمكم لن يكون آمناً ثانيةً قط حتّى تعقدوا سلاماً مع الإسلام وفق شروطنا نحن |
Oh ja, ich habe mich an eure Welt angepasst. Findest du nicht? | Open Subtitles | أوه نعم , لقد تكيَّفت على نحو حسنٍ إلى حد ما مع عالمكم , ألا تعتقد ذلك ؟ |
Da draußen gibt's noch Milliarden andere Dinge, die eure Welt ausräuchern wollen. | Open Subtitles | هنالك بلايين الأشياء في الخارج تنتظر احراق عالمكم بأكمله |
Deswegen sind wir in eure Welt geflüchtet, bevor sich das letzte Tor schloss. | Open Subtitles | لقد فررنا لهذا السبب إلي عالمكم قبل أن تُغلق البوابة الأخيرة. |
Sie driften durch die gestörten Zonen. Sie spazieren von Ihrer Welt, durch den Void und in eure hinein. | Open Subtitles | إنهم يتسربون من الشقوق من عالمهم ويعبرون الفراغ إلى عالمكم |
Informationen, die über das Überleben Ihrer Welt entscheiden könnten. | Open Subtitles | معلومات يمكن أن تؤثر بشكل جيد في نجاة عالمكم, |
Mein Vater starb für den Frieden mit Ihrer Welt. | Open Subtitles | لقد مات أبي لكي يحافظ على الهدنة مع عالمكم |
Ikarus wird Ihre Welt von Grund auf verändern. | Open Subtitles | أنت لا تعرفون الى أي مدى سيغير ايكاروس عالمكم |
Ihre Welt und andere Welten laufen Gefahr... von einem weitaus mächtigeren Gegner eingenommen zu werden. | Open Subtitles | ..عالمكم وعوالم أخرى معرّضة لخطر الاجتياح من عدوّ أقوى بكثير ممّا تتصوّرون |
Aber bitte, ich flehe Sie an... glauben Sie mir, wenn ich sage, ich werde all meine Mittel einsetzen... um diesen schändlichen Angriff auf Ihre Welt zu vereiteln. | Open Subtitles | صدقني عندما أقول أنني سأستخدم كل مصادري الشاسعة التي تحت تصرفي لإحبط هذا التهديد الشنيع على عالمكم |
Also, in eurer Welt... seid Ihr die coolen Jungs. | Open Subtitles | إذن في عالمكم أنت تعتبرون من الشبّان المرحين |
Ich bin irgendwie in eurer Welt gelandet. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى انتهى بي المطاف في عالمكم |
Ich stehe an den Pforten eurer Welt, beschütze euch alle. | Open Subtitles | لقد كنت أقف على بوابة عالمكم ابقيكم جميعاً بأمان |
Ich habe viele Fragen über deine Welt. | Open Subtitles | هناك الكثير .لأسئله عن عالمكم |
wenn ein Prior deine Welt betritt... flüchte. | Open Subtitles | إن قام راهب بزيارة عالمكم.. |