"عاودي الإتصال" - Translation from Arabic to German

    • Ruf
        
    • Rufen Sie
        
    Ruf mich an! Open Subtitles .أنا حقاً بحاجة إلى تحميل .عاودي الإتصال بي
    Bitte geh ran oder Ruf zurück ... nur damit ich weiß, daß du okay bist. Open Subtitles أرجوكِ ردّي على الهاتف أو عاودي الإتصال بي دعيني أعرف أنّكِ بخير. أنا قلقة عليكِ.
    Ruf mich einfach so schnell wie möglich an. Wer ist da? Agents, sind Sie das? Open Subtitles عاودي الإتصال بي بأسرع ما يمكن من الطارق؟ هل هذا أنتم أيها العملاء؟
    Rufen Sie ihn bitte noch einmal an und sagen Sie ihm, dass es sehr dringend ist. Open Subtitles عاودي الإتصال به مجدداً، من فضلك واخبريه أن الأمر عاجل جداً
    Rufen Sie mich an. Ich bin unterwegs. Open Subtitles .عاودي الإتصال بي، أنا في طريقي
    Rufen Sie mich zurück. Ihre Schwester ist hier. Open Subtitles عاودي الإتصال بي، إن شقيقتكِ هنا.
    Hi, Bernie, ich bin's nochmal. Bitte Ruf mich zurück. Open Subtitles أهلاً ، "بيرني" ، هذا أنا مرةً اخرى عاودي الإتصال بي رجاء
    Ruf mich so schnell wie möglich zurück. Open Subtitles عاودي الإتصال بي بأسرع ما يمكن
    Orte ihn und Ruf uns zurück. Open Subtitles أجل - كلا - حددي موقعه و عاودي الإتصال بنا
    Ruf mich zurück. Open Subtitles عاودي الإتصال بي
    Ruf mich zurück. Open Subtitles عاودي الإتصال بي
    Ruf nochmal an. Open Subtitles أسف , عاودي الإتصال
    Bitte Ruf zurück. Open Subtitles أرجوكِ عاودي الإتصال بي.
    Ruf mich zurück. Open Subtitles عاودي الإتصال بي
    Ruf mich an. Open Subtitles عاودي الإتصال بي.
    Okay, Rufen Sie sie zurück und sagen ihnen, sie sollen nach drinnen gehen, ihre Fenster und Türen schließen und verriegeln, und sollen zur Hölle nochmal vom Nebel wegbleiben. Open Subtitles حسنًا, عاودي الإتصال بهما أخبريهما أن يدخلا إلى منزلهما و أن يغلقان النوافذ و الأبواب و يقفلانهما بإحكام و أن يبقيا بعيدًا عن الضباب
    Rufen Sie mich zurück. Open Subtitles عاودي الإتصال بيَّ
    Bitte Rufen Sie mich zurück. Open Subtitles عاودي الإتصال بي رجاءً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more