Vom eigenen Gemahl aufgegeben und zum Sterben zurückgelassen, der dafür betete, dass das Ende schnell kommen möge, nicht, damit mir Qual und Leid erspart blieb, sondern damit ich ihm nicht länger zur Last falle. | Open Subtitles | مهجورة من قبل زوجي، والذي دعا الله أن أموت سريعًا كيّما أُرحَم من الألم والتعاسة، ولكيّ يتحرر من عبئي أيضًا. |
Wie dem auch sei, ich musste mich von einer Last befreien, und das hab ich getan. | Open Subtitles | كان علي إراحة نفسي من عبئي ، وقد فعلت |
Lass ihn nur einmal glücklich sein. Das ist unsere Last, die wir tragen müssen, deine und meine. | Open Subtitles | "دعه يسعد لمرّة، فهذا عبئي وإيّاك لنحمله" |
Bobo hieß sie, brachte mir bei, dass ich die Pflicht habe, zu leben und stolz meine Last zu tragen, damit es alle sehen. | Open Subtitles | كنا ندعوها (بوبو) أخبرتني بأنه لدي واجب بأن أعيش و أتحمل عبئي بفخر أمام الجميع ليرون |
Wie du sehr gut weißt, ist sie nicht meine Bürde. | Open Subtitles | كما تعلم جيّدًا، هي ليست عبئي لأحمله. |
Der Ring ist meine Last. | Open Subtitles | هذا الخاتم هو عبئي |
Ich werde die Gelegenheit am Vesuv ergreifen und versuchen, mich von der Last zu befreien. | Open Subtitles | سأحظ بالفرصة في (فاسوفيس) وأحاول أن أخلص نفسي من عبئي |
Es ist meine Last, den Dämonen Apophis jede Nacht zu bekämpfen. | Open Subtitles | إنَّهُ عبئي أن أُقاتِل الشيطان (آبوفيس) ليلةً تلو الأُخرى |
Das ist die Last, die ich tragen muss, und ich bin stolz darauf. | Open Subtitles | ، إنه عبئي (وأنا فخورة به. (ايسي |
Und das ist meine Last, denke ich. | Open Subtitles | "وهذا هو عبئي على ما أظنّ" |
Das ist meine Bürde, ganz allein. | Open Subtitles | هذا عبئي وحدي |