Dein Geist ist eine fliegende Kornnatter, ...die durch sämtliche Möglichkeiten schwebt. | Open Subtitles | عقلك عباره عن ثعبان الحقلِ الطائر.. يحوم خلال كل الإحتمالآت. |
Der Tabak ist eine Mixtur, die meist in gefälschten Zigaretten aus | Open Subtitles | التبغ عباره عن مزيج يتواجد أكثر شيوعاً فى السجائر المقلده |
Hockey ist ein Spiel. | TED | الهوكي هي عباره عن لعبه, ولكن هل حقيقة تلك كانت لعبه؟ |
Die Arktis liegt auf der nördlichen Erdhalbkugel und ist ein Ozean, der vollständig von Land umgeben ist. | TED | القطب الشمالي يقع في النصف الشمالي من كوكبنا وهو عباره عن محيط تحيط بها اليابسة من جميع الجهات. |
Es ist ein sehr kleines, fünfarmiges Kohlenstoffmolekül. | TED | هو عباره عن جزيء يتكون من خمس عناصر كربون |
Dieses Objekt ist also eine Heimfarm, für Fische und Grünzeug. | TED | بالتأكيد، هذا الكائن عباره عن مزرعه محليه، للأسماك والنباتات. |
Großer Pharao, das Geschenk Trojas ist herrliches Tuch aus dem Land der fünf Flüsse. | Open Subtitles | أيها الفرعون العظيم.. إن هدية طرواده عباره عن قماش رائع من أرض الأنهار الخمسه |
Der Mann, der diese Frauen tötet, ist ein Verbrecher, ein Psychopath, und das Gesetz hat keine Lösung. | Open Subtitles | الرجل الذى يقتل هؤلاء النساء عباره عن مجرم .. مضطرب جنسيا و محترفى القانون لا يعرفون بالفعل كيف يتعاملون معه |
Die ganze Sache ist verrückt! Du kennst mich. | Open Subtitles | كل هذا عباره عن ضرب من الجنون أنت تعرفنى |
Näher ist ein Unterwäscheladen ohne Schaufenster. | Open Subtitles | ملابس هي عباره عن محلات الملابس الداخليه بدون واجهه اماميه |
Der menschliche Körper ist 'ne ziemlich harte und zähe Maschine. | Open Subtitles | أعنى أن الجسم البشرى عباره عن ماكينه متينه خشنه |
Es ist von den anderen Gruppierungen abgesondert. Es könnte numerisch sein. | Open Subtitles | انها معزوله عن بقية المجموعات انا افكر الان انها عباره عن اعداد |
Für mich ist die Ehe eine Wahnsinns-Lüge. | Open Subtitles | الزواج بالنسبه لي عباره عن كذبه كبيره لا تقل هذا |
Nach Auskunft des Ehemannes ist die Frau 'ne Hexe. | Open Subtitles | بالنسبه للزوج الزوجه عباره عن ساحرة حقيقيه |
In der Tat ist es eine einzige Pumpe, ... die einen doppelten Kreislauf antreibt. | Open Subtitles | في الواقع عباره عن مضخة مفرده يشغل دورة مزدوجة |
Das da drüben ist ein Krankenhaus für die Verwundeten der russischen Front. | Open Subtitles | المبنى المواجه عباره عن مستشفى تستقبل الجرحى من الجبهه الروسيه |
Das ist wie Masturbation mit Frau. | Open Subtitles | إنه عباره عن الإستمناء بمرأة بدلاً من يداك |
Unsere Reise ist regelrecht eine Suche, eine Sehnsucht nach Liebe und Beziehung. | Open Subtitles | رحلتنا هي عباره عن بحث حقيقة اشتياق الى الحب والتواصل |
Und nach etwa 20 bis 25 Jahren Erfahrung in dieser Arbeit, möchte ich Ihnen heute Morgen die Botschaft bringen, dass Schmerzen eine Krankheit sind. | TED | ومن خبرتي وبعد حوالي 20 او 25 سنه وانا اعمل في هذا المجال اريد ان انقل لكم رساله هذا الصباح انا الالم عباره عن مرض |