2 sind durch diese Tür gegangen, weil wir Jordan schnappen wollten. | Open Subtitles | كلانا سوف يعبر عبر هذا الباب لِأننا أردنا جورج واشنطون. |
Und wir fuhren acht Stunden lang durch diese mondlandschaftsartige Gegend mit sehr wenig Farbe und viel Hitze, mit sehr wenig Gesprächen, denn wir waren erschöpft. | TED | وقدنا لحوالي ثماني ساعات عبر هذا المشهد كسطح القمر مع لون طفيف، الكثير من السخونة، القليل من النقاش، لأننا كنا متعبين. |
Lin McAdam behauptet, dass er ein Loch durch diese Briefmarke schießen kann. | Open Subtitles | يقول لين ماك آدم أنه سيطلق النار عبر هذا الطابع البريدي الملصوق هنا |
Da vorne gibt's irgendeine Verzögerung. Wir rücken durch dieses Feld vor. | Open Subtitles | هناك ما يشبه نقطة تمركز امامنا سنمضي عبر هذا الحقل |
Es wird von zwei Basisschiffen bewacht, die uns durch den Sektor gefolgt sind. | Open Subtitles | , إنها مأمنة بواسطة سفينتين أم الذين يتبعونا عبر هذا القطاع كله |
Wenn wir uns für die Landung auf dem Mond vorbereiten, werden Fred Haise und ich durch diesen Tunnel... in das Landemodul schweben... | Open Subtitles | عندما نكون مستعدين للهبوط على القمر أنا و فريد هيز سنتحرك عبر هذا النفق نحو الوحدة القمرية |
Dass er durch die Tür kommen und den Raum betreten wird. | Open Subtitles | سيكون هو من يدخل إلى هذه الحجرة عبر هذا الباب. |
Ehrlich, wenn jemand durch diese Tür kommt und dieses Kind anrührt, stirbt er! | Open Subtitles | ولكنى اقول لك, اى شخص سيأتى عبر هذا الباب ويلمس هذه الطفلة سيذهب ميتل فى ادراج الرياح |
Für uns steht ziemlich fest, dass er durch diese Tür gekommen ist. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن متأكدين تماماّ من دخوله عبر هذا الباب لكنه كان مغلقاّ |
Um zu uns zu gelangen, müssen die Toaster durch diese Schlucht durch. | Open Subtitles | وللوصول إلينا , يجب أن يصل السيلونز عبر هذا الوادى |
Er ist vielleicht nicht das Bild der Vernunft, aber gestern, als ich ihn durch diese Tür gehen sah, sah ich, wie er sich veränderte. | Open Subtitles | قد لا يكون سليماً بالكامل، لكن حين رأيته أمس عبر هذا الباب، رأيته قد تغير. |
Geh diesen Gang entlang und dann will ich, dass du durch diese Türen hier gehst. | Open Subtitles | إذهب عبر هذا المدخل، هذه الأبواب هنا، أحتاجك أن تمر بهم |
durch diese Verbindung haben sich Matthew und Chloe entschlossen, ihre Träume umzusetzen, ihre Hoffnungen zu verwirklichen, und die Fehler des anderen zu akzeptieren. | Open Subtitles | عبر هذا الإتحاد ماثيو وكلوى إلتزموا لإعتناق أحلامهم |
Ich gehe durch diese Tür und bekomme den Schlüssel zur Stadt. | Open Subtitles | عبر هذا الباب، سأحصل على مفتاح المدينة قريباً |
Oh, nein, du brauchst mindestens einen, um durch diese Tür zu kommen. | Open Subtitles | كلّا، المرء يحتاج شهادة دكتوراه واحدة على الأقل ليدخل عبر هذا الباب |
Wenn fliegende Affen kommen und durch diese Station fliegen, hast du meine ungeteilte Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | حين تحلّق القرود الطائرة عبر هذا القسم فسأوليك إنتباهي التام. |
Wenn er eine dieser Maschinen da rein kriegt und sie groß genug ist, kann er ein Loch durch diese Schranken reißen. | Open Subtitles | حسنًا، إذا حصل على واحدة كبيرة ما يكفي من هذه الآلات هناك، سيكون قادرًا على حفر ثقبًا عبر هذا الحاجز. |
In den letzten Jahren haben wir hunderte Teams durch dieses Ding geschickt... | Open Subtitles | في خلال الـ12 سنة الماضية ارسلنا مئات الفرق عبر هذا الشئ |
Durch ihn wird ein anderer Wind durch dieses idyllische Tal wehen. | Open Subtitles | لذا نحن بحاجة لمساعدته رياح جديدة ستهب عبر هذا الوادي |
In der offenen Wüste... atmet man durch den Mund ein... und durch die Nase in diesen Schlauch aus. | Open Subtitles | عليك أن تكون فى الصحراء المفتوحة تذكر للتنفس عبر فمك وإخراج التنفس من أنفك عبر هذا الأنبوب |
Er bricht nun sein Schweigen und... teilt seine Gedanken mit uns durch diesen alten Mann. | Open Subtitles | حسناً لقد كسر صمته وشارك أفكاره معنا عبر هذا الرجل العجوز |
Dieser Schalter in ihren Köpfen wird umgelegt wenn sie durch die 6 Meter komischen Ladens laufen. | TED | وهذا المفتاح تحرك في رؤوسهم عندما يسيروا عبر هذا المخزن الغريب بطول ثمانية عشر قدماً، صحيح؟ |
Nicht ahnend, dass in den Abgründen des Weltalls | Open Subtitles | و بعد ذلك ، عبر هذا الفضاء الفسيح |