"عبور النهر" - Translation from Arabic to German

    • über den Fluss
        
    • den Fluss überqueren
        
    Die Überraschung über den Fluss zu gehen, und auf dem Highway um es herum und dann die Straße entlang und es zu finden. TED كان ذلك هو المفاجئ في عبور النهر مروراً بالشارع العام حوله ثم السير في الشارع لتجده
    Unsere Aufgabe ist es, die Russen abzufangen, wenn sie versuchen, über den Fluss zu kommen. Open Subtitles تتمثل مهمتنا في كمين في روسكيس إذا حاولوا عبور النهر.
    Wenn ich es über den Fluss schaffe, wird mich die Macht meines Volkes beschützen. Open Subtitles إذا أمكنني عبور النهر قوة قومي سوف تحميه
    Nicht das Boot verankern, ich muss den Fluss überqueren! Open Subtitles لا ترسى القارب اريد عبور النهر
    Ich glaube nicht, dass wir den Fluss überqueren sollten. Open Subtitles لا أظن أنه يفترض بنا عبور النهر.
    Wenn ihr über den Fluss wollt, geht ihr in die falsche Richtung. Open Subtitles لو أردتم عبور النهر فأنتم تذهبون بالإتجاه الخاطئ
    "Ein reicher Mann aus Nottingham, der wollte über den Fluss Open Subtitles هناك رجل من نوتجهام كان يريد عبور النهر
    Es wird trotzdem noch dauern, bis wir über den Fluss können. Open Subtitles هذا صحيح، لقد توقف فعلاً! ولكن لن تستطيعوا عبور النهر لعدة أيام
    Ich konnte wegen des Regens nicht über den Fluss. Open Subtitles نظراً للمطر الغزير، لم أستطع عبور النهر
    Wer über den Fluss will, sollte es heute tun. Open Subtitles نحتاج إلى عبور النهر في يوم كهذا
    Wenn ich es über den Fluss schaffe, wird mich die Macht meines Volkes beschützen. Open Subtitles ...إذا أمكنني عبور النهر قوة قومي سوف تحميه
    In dieser halben Stunde bringt uns die Fähre über den Fluss. Open Subtitles إذن في نصف سـاعة سنتمكن من عبور النهر
    Wir müssen über den Fluss kommen. Open Subtitles يجب علينا عبور النهر
    Die Männer des Königs folgen uns nicht über den Fluss nach Tyga. Open Subtitles إذا تمكًنا مِن عبور النهر تِجاة (تيجا)... . رِجال الملِك لن يتتبعونا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more