Aber wenn ich ein wenig plaudern will, dann habt ihr es plötzlich eilig. | Open Subtitles | لكن بينما سنتبادل المجاملات، ستتفقنَ على عجلةٍ لقتلي |
Entschuldigen Sie, ich hab's eilig, wir haben eine Biologieprüfung. | Open Subtitles | معذرةً، أنا في عجلةٍ من أمري، لدينا امتحان أحياء اليوم |
Warum hat es jeder so eilig den verdammten Koffer zu öffnen? | Open Subtitles | لماذا الجميعُ في عجلةٍ من اجل فتحِ الحقيبة؟ |
Verzeihung bitte, ich hab's eilig. Bis dann. | Open Subtitles | أنا متأسفه, فأنا في عجلةٍ من أمري, أرجوا أن تعذريني. |
Ich war etwas zu schnell, weil der Fahrgast es eilig hatte. | Open Subtitles | "قال الزبون أنّهُ على عجلةٍ من أمره، لذلك أسرعتُ قليلاً." |
Und jetzt schieben Sie ab mit ihr, sie sieht nicht so aus, als hätte sie es eilig, irgendwo hinzukommen! | Open Subtitles | وأنت ليس لديك، لذا لما لاتبعدها الآن لأنها ليست على عجلةٍ لتذهب لأية مكان. |
Tut uns Leid, aber wir haben es wirklich sehr eilig. | Open Subtitles | أنا آسفة , ولكننا على عجلةٍ من أمرنا |
Wir haben es nicht eilig. Aber ich. | Open Subtitles | لا تركض من أجلي "دييجو" فلست في عجلةٍ من أمري |
Ich habe es eilig. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا على عجلةٍ من أمري |
Sie müssen es beim Abnehmen eilig gehabt haben. Kann ich... | Open Subtitles | لا بد أنك كنت في عجلةٍ من أمرك وأخذتها |
Hast du es eilig oder so? | Open Subtitles | هل أنت على عجلةٍ من أمرك أو ما شابه؟ |
WIR HABEN'S eilig. | Open Subtitles | نحن على عجلةٍ من أمرنا |
- Ich hab's auch eilig. | Open Subtitles | -حتّى أنا على عجلةٍ من أمري. |