"عداد المفقودين" - Translation from Arabic to German

    • fehlt
        
    • als vermisst gemeldeten
        
    • als vermisst gemeldet
        
    • verschwunden
        
    • fehlen
        
    • vermisst wird
        
    • verschwand
        
    • vermissten Personen aufzuklären
        
    • vermisste
        
    • fehlenden
        
    • vermisst werden
        
    ... ist das Einzige, was fehlt. Open Subtitles الشـــيء الوحيد أنه مضى قدما في عداد المفقودين
    Uns fehlt noch eine Zutat. Open Subtitles ولكن تبين في عداد المفقودين شيء واحد مهم.
    3. bekräftigt das Recht der Familien, das Schicksal ihrer im Zusammenhang mit bewaffneten Konflikten als vermisst gemeldeten Angehörigen zu erfahren; UN 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة؛
    Ihre Cousine hat sie als vermisst gemeldet. Open Subtitles لدينا تقرير هنا، قام بطلبه ابن عمها يقول إنها في عداد المفقودين
    So viel zum Thema verschwunden sein. Open Subtitles حسنًا، لقد كانت في عداد المفقودين لوقتٍ طويل
    Jemand hat mich bestohlen und jetzt fehlen mir zwei wichtige Dinge. Open Subtitles شخص سرق شيئا من لي، والآن أنا في عداد المفقودين
    Dies wurde in der Nacht aufgenommen, seit der Stagg vermisst wird. Open Subtitles وقد اتخذ هذا من الليلة التي ذهب ستاغ في عداد المفقودين.
    Verbessere mich ruhig, aber ich glaube, dir fehlt dein Job hier jetzt schon. Open Subtitles لم أكن أعرف أي أفضل، فما استقاموا لكم فاستقيموا نقول لكم في عداد المفقودين لنا بالفعل.
    Vielleicht fehlt ihm etwas anderes. Der Wagen hier, ist das seiner? Open Subtitles قد يكون في عداد المفقودين في أمر ما تلك السيارة هناك، أليست سيارته؟
    Wir wissen einfach nicht genug und wir wissen nicht einmal, dass Kalifornien fehlt. TED نحن لا نعرف ما يكفي , ونحن لا نعرف حتي أن كاليفورنيا في عداد المفقودين .
    3. bekräftigt das Recht der Familien, das Schicksal ihrer im Zusammenhang mit bewaffneten Konflikten als vermisst gemeldeten Angehörigen zu erfahren; UN 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة؛
    2. bekräftigt das Recht der Familien, das Schicksal ihrer im Zusammenhang mit bewaffneten Konflikten als vermisst gemeldeten Angehörigen zu erfahren; UN 2 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أفرادها وأقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة؛
    Tut mir Leid. als vermisst gemeldet. Kommen Sie morgen wieder. Open Subtitles أنا آسف, هو في عداد المفقودين في العمليات عليك العودة غدا
    Sie sind nur die einzigen, die als vermisst gemeldet sind. Open Subtitles إنهم الوحيدين الذين هم في عداد المفقودين
    Das Seltsame ist, dass er nicht verschwunden ist. Open Subtitles لكن ما هو غريب، إنه ليس .في عداد المفقودين بالواقع
    Bis auf diesen Mann. Er ist verschwunden. Open Subtitles الجميع ما عدا هذا الشخص فهو فى عداد المفقودين
    Mann, dir fehlen da 'ne Menge Haare. Open Subtitles الرجل ، وكنت في عداد المفقودين الكثير من الشعر في هناك.
    Es ist mir egal wieviel Gliedmaßen dir fehlen. Open Subtitles لا يهمني كم من أطرافه كنت في عداد المفقودين.
    Falls er sieben Jahre vermisst wird, kannst du wieder heiraten. Open Subtitles اذا كان في عداد المفقودين منذ سبع سنوات يمكنك الزواج مرة أخرى
    Er war dort, in Staggs Büro, in der Nacht als er verschwand. Open Subtitles كان هو هناك في مكتب ستاغ ل الليلة التي ذهبت ستاغ في عداد المفقودين.
    mit der nachdrücklichen Aufforderung an die POLISARIO-Front, alle verbleibenden Kriegsgefangenen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht ohne weitere Verzögerung freizulassen, sowie mit der Aufforderung an Marokko und die POLISARIO-Front, auch weiterhin mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz zusammenzuarbeiten, um das Schicksal der seit dem Beginn des Konflikts vermissten Personen aufzuklären, UN وإذ يحث جبهة البوليساريو على أن تفرج دون أي إبطاء آخر عن جميع أسرى الحرب المتبقين امتثالا للقانون الإنساني الدولي، وإذ يهيـب بالمغرب وجبهة البوليساريو أن يواصلا التعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية لمعرفة مصير الأشخاص الذين ظلوا في عداد المفقودين منذ بداية الصراع،
    Ja, verschwundene Eltern, Tote, vermisste... Open Subtitles نعم, اباء في عداد المفقودين , موتي, ضائعين
    Meiner Meinung nach, hat deine Geschichte über die zwei fehlenden Monate nie einen Sinn ergeben. Open Subtitles لأموالي، قصتك حوالي الشهرين في عداد المفقودين أضاف أبدا.
    Es gibt wenig Hoffnung für die über 100 russischen Besatzungsmitglieder die nach dem Unfall vermisst werden. Open Subtitles وبالبحر الهائج كل ماتبقى ل 100 روسى من الطاقم هو الأمل مازلوا فى عداد المفقودين بعد الغرق , المتحدث بأسم الجيش السوفيتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more