"عدت إلى" - Translation from Arabic to German

    • ich nach
        
    • zurück in
        
    • wieder in
        
    • bin zu
        
    • ich ging nach
        
    • wieder nach
        
    • zurück nach
        
    • bist du nach
        
    • kam nach
        
    • wieder da
        
    • zurück im
        
    • bist du wieder
        
    • ich zurück
        
    • ich wieder
        
    • kehrte ich
        
    Aber eines Tages kam ich nach Hause und meine Pflegemutter hatte zum Abendessen Hühnerflügel gemacht. TED ولكن في يوم ما، عدت إلى المنزل و أمي بالتبني أعدت أجنحة الدجاج للعشاء
    Ich ging zurück in die Bar, aber du warst verschwunden und der Danny-Zuko Open Subtitles عدت إلى شريط ولكن لم يكن هناك أي علامة على أنك و
    Na ja, ich wohne wieder in Grandmas Haus, und seit etwa einer Stunde bin ich auf Arbeitssuche. Open Subtitles لقد عدت إلى منزل جدتي وقبل ساعة, بدأت أبحث عن وظيفة جديدة
    Alles okay, bin zu Hause. Piepen. Open Subtitles حسناً , ها نحن , لقد عدت إلى المنزل , أنا جيد
    ich ging nach Hause und recherchierte ein wenig. Dabei fand ich einige erschreckende Statistiken. TED بعدها عدت إلى المنزل، و قمت ببحث بسيط، فوجدت بعض الإحصائيات الصادمة.
    Nach dem Abschluss zog ich wieder nach Hause. Meine erste Rolle war als Statistin in einer Seifenoper. TED بعد تخرجي، عدت إلى الديار، فكان أول عرض تمثيلي لي كممثلة ثانوية في مسلسل يعرض نهارا.
    Ich kehrte zurück nach Singapur und mir gelang 1990 trotz aller Schwierigkeiten, Asiens erste erfolgreiche Leberstransplantation mit einem Leichentransplantat. TED عندما عدت إلى سنغافورة في عام 1990 قمت بإجراء أول عملية ناجحة في آسيا لزراعة كبد من شخص ميت وبالرغم من كل الصعاب
    - Wann bist du nach Hause gekommen? Open Subtitles متى عدت إلى المنزل؟
    Als ich nach Hause kam, waren da Männer im Haus meines Dads. Open Subtitles بمجرد أن عدت إلى البيت، كان هناك رجال داخل بيت أبي.
    Der erste, den Sie vor sich sehen, ist aus der Zeit, als ich nach gut 12 Jahren der Trennung zum ersten Mal in den Iran zurück kehrte. TED أول واحدة تراها أمامك هو في الواقع عندما عدت إلى إيران أول مرة بعد انفصال دام لـ 12 سنة جيدة.
    Als ich nach London zurückkam, rief Tony mich an. TED حينما عدت إلى لندن، كلمني توني تليفونيا.
    Also ging ich zurück in die Computerindustrie und sagte, naja dann muss ich wohl hier für eine Weile arbeiten, etwas machen. TED لذلك ما فعلته هو أنني عدت إلى مجال الكمبيوتر و قلت: حسناً, أنا مجبر على العمل هنا لفترة, إعمل شيئاً.
    Ich ging wieder Snowboard fahren. Dann zur Arbeit, dann zurück in die Schule. TED بدأت بالتزلج ومن ثم عدت إلى العمل وعدت إلى الجامعة.
    Bald darauf, zurück in New York, zeichnete ich das Bild, wo man im Stau auf der Brooklyn Bridge steht. TED وبعد فترة، عدت إلى مدينة نيويورك، ورسمت هذه الصورة وأنا عالق في جسر بروكلين عند ازدحام مروري.
    Und plötzlich war ich wieder in dem Tempel in Belize. Open Subtitles و فجأة وجدت أننى قد عدت إلى المعبد فى بليز
    Könntest du so tun, als wärst du wieder in der Medien-Abteilung... und mir erzählen, was es dir sagt? Open Subtitles أيمكنك التظاهر و كأنك عدت إلى قسم الإعلام
    Ich war Opfer einer Gruppenvergewaltigung. Zwei Tage später saß ich wieder in der Schule. Open Subtitles تباً، لقد تعرضت لإغتصاب جماعي، وبعد يومين عدت إلى الصف وكأن شيئاً لم يكن
    Ich bin zu Michelle, um die ganze Geschichte mit dem Alter vom Tisch zu holen. Open Subtitles عدت إلى منزل ميشيل مصمماً على أن ألغي موضوع فرق العمر
    Ich probierte es. ich ging nach Hause, schnappte mir meinen Bleistift und ließ meine Hand einfach zittern. TED و قمت ذلك. عدت إلى المنزل ، أمسكت القلم رصاص وبدأت للتو ترك يدي تهز و تهز.
    Als ich wieder nach hause kam, fand ich ihn im Badezimmer. Open Subtitles ، و عندما عدت إلى المنزل و جدته في دورة المياه
    Ich bin vor 15 Jahren zurück nach Hause gezogen; nach 20 Jahren in den Vereinigten Staaten hat mich Afrika zurückgerufen. TED عدت إلى الوطن قبل 15 عاماً بعد إقامة دامت 20 عاماً في الولايات المتحدة أفريقيا دعتني إليها مرة أخرى.
    Okay, also bist du nach Hause gekommen, hast es Jill erzählt, und sie hat dir nicht geglaubt. Open Subtitles إذاً، عدت إلى المنزل وأخبرت (جيل) ولم تصدقكَ
    Ich kam nach den maximal erlaubten acht Wochen nach meinem Kaiserschnitt zurück. TED عدت إلى العمل بعد إجازةٍ لثماني أسابيع كحد أقصى وذلك بعد خضوعي لعملية قيصرية.
    Ich bin wieder da und war im Krankenhaus. Open Subtitles إسمع، لقد عدت إلى المدينة، وعرجت على المستشفى الليلة،
    Schön, dich zu Hause zu haben. zurück im Studio. Wie fühlst du dich? Open Subtitles تسرني عودتك إلى الديار عدت إلى النادي الرياضي، كيف تشعر؟
    Ich bin zwei Minuten hier, schon bist du wieder negativ. Open Subtitles بالكاد عدت إلى المنزل وها أنتِ تتصرفين بسلبية
    Wenn Jerry das mitkriegt, bin ich wieder drüben bei der Roten Gefahr. Open Subtitles إن علم جيري أنني أدمنت دجاج روجرز، عدت إلى الخطر الأحمر.
    Zusammen mit meiner Familie kehrte ich nach Quetta zurück. TED وجنبًا إلى جنب مع عائلتي، عدت إلى كويتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more