"عدسة" - Translation from Arabic to German

    • Lupe
        
    • Objektiv
        
    • grauen
        
    • Linse
        
    • Brille
        
    • grauer Star
        
    • Teleobjektiv
        
    • Objektivdeckel
        
    • Vergrößerungsglas
        
    • Linsen
        
    • grauem
        
    Warum holst du dir also nicht eine Lupe und lernst etwas mehr darüber, wer dein Gemüsebeet anknabbert, dich in den Arm beißt oder an deinem Ohr vorbeifliegt. TED إذاً لماذا لا تخرج عدسة مكبرة وتتعلم المزيد عن من يقضم الخضروات في حديقتك، وتلسع ذراعك، أو تطير بالقرب من أُذنك فقط.
    Und nur mit einer Lupe ausgestattet, transkribierte er so viel von dem Text, wie er konnte. TED باستعمال عدسة مكبّرة فقط، تمكّن من تدوين أقصى ما أمكنه من الكتاب.
    Das fotografierte ich aus weiter Ferne. Mit einem Objektiv. Open Subtitles ألتقطتُ له صورة من مسافة بعيدة بأستخدم عدسة طويلة.
    Dr. Clarkson hat bestätigt, dass sie grauen Star hat. Open Subtitles أكد الدكتور كلاركسون أنها مصابة بإعتام في عدسة العين
    Die Linse war da. Das Papier war da.Er bewegte es rauf und runter. TED وكانت عدسة هنا. و قطعة من الورق هنالك. وأخذ يحركها صعودا وهبوطا.
    Betrachtet man dies durch die Brille der Resilienz, müssen wir uns wirklich fragen, wie wir uns selbst in solch eine verletzliche Lage bringen konnten. TED ولكن بالنّظر من خلال عدسة المرونة ، علينا أن نتساءل حقا كيف أقحمنا أنفسنا في وضعيّة شديدة الضّعف.
    Ehrlich gesagt konnte ich nicht viel sehen. Verdammter grauer Star. Open Subtitles بصراحة، لم استطع رؤية الكثير بسبب إعتدام عدسة عيني
    Also war es nicht wirklich ein Teleobjektiv? Open Subtitles إذن لم تكن حقاً عدسة تصوير عن بعد؟
    Oh bitte, ich hoffe, dass ich mich daran erinnere, den Objektivdeckel abzunehmen. Open Subtitles أرجوك, أتمنى فقط أن أتذكر رفع غطاء عدسة الكاميرا
    Morgens scheint die Sonne auf die erste Lupe, und der Lichtstrahl wird auf das Schnapsglas darunter gebündelt. TED في الصباح, ستشرق الشمس وتنعكس على أول عدسة مكبّرة, لتسليط شعاع ضوئي أسفل الكأس الزجاجية.
    Man braucht eine Lupe, um zu sehen, wie gigantisch dieser Baum ist. TED عندما تنظرون إلى شجرة. تتطلب عدسة مكبرة لرؤية شجرة عملاقة.
    Es war, als würde ich zurückgesandt, um mich mit einer riesigen Lupe durch alle Details meiner Vergangenheit zu wühlen. Open Subtitles كان مثل أود أن تم اعادتهم لاختيار من خلال كل تفاصيل حياتي الماضية مع عدسة مكبرة واسعة النطاق.
    (Sunny) Oder wir schmelzen das Schloss mit einer Lupe! Open Subtitles أو يمكن أن ننتظر للشمس وإذابة القفل مع عدسة مكبرة
    Er reflektiert ein Abbild der Sonne durch ein gläsernes Objektiv und projiziert es im Gebäude auf eine Oberfläche. Open Subtitles وهو يعكس صورة من الشمس من خلال عدسة زجاج إلى سطح المشاهدة داخل المبنى.
    Frida Kahlo, Picasso... das furchtlose Objektiv von Diane Arbus... und der grandiose Schnörkel von Charles M. Schulz. Open Subtitles بيكاسو عدسة بلا خوف لديان اربوس وخربشات السامية من تشارلز م.
    Genau in dem Moment, als sie das Objektiv zertrümmerte. Open Subtitles مباشرة قبل أن تلكم عدسة الكاميرا أقصد.. أنّها شطرت العدسة إلى نصفيْن
    Das Geld ist knapp, vor allem wegen dem grauen Star meiner Mutter. Open Subtitles أنا في ضائقة مالية خصوصًا مع وجود مرض إعتام عدسة العين عند أمي الفواتير تزيد
    Das sind die Linsen, die diejenigen ersetzen, die durch grauen Star beschädigt worden sind. TED هذه العدسات ستستبدل تلك التي أتلفها مرض الماء الأبيض (مرض يصيب عدسة العين)
    Ich habe Kontaktlinsen -- eine Linse. Kontaktlinsen zum halben Preis. TED عندما أرتدي عدسات لاصقة. أحتاج عدسة واحدة أي نصف عدسات لاصقة.
    - Er ist ein Junge, du Idiot! - Hey, Jamie Marks ist doch dieser Junge mit der Brille und dem, dem Pfadfinder T-Shirt? Open Subtitles جيمي ماركس، كان ذلك عدسة طفل والكشافة قميص،
    Dann dachte ich über die Menschen im Himalaja nach, deren grauer Star gelindert würde, und ich merkte, wie ich von dieser Art narzisstischem Selbstfokus zur altruistischen Freude kam, sich gut für diejenigen zu fühlen, denen geholfen wird. Ich denke, das ist ein Motivator. TED ثم بدأت أفكر في الناس الذين يعيشون في الهمالايا ممن يحتاجون مساعدة لعلاج أمراض عدسة العين، فأدركت أني انتقلتُ من التمركز حول الذات النرجسي إلى سعادة الإيثار، إلى الشعور الطيب اتجاه الناس الذين تقدم لهم لمساعدة. أعتقد أن هذا محفز.
    Es war ein Teleobjektiv, es wurde manipuliert auszusehen, als ob es über 500 Millimeter ist, während ich eher 80 Millimeter sagen würde. Open Subtitles -كلاّ، لقد كانت عدسة تصوير عن بعد ولكن تمّ التلاعب بها لتبدو وكأنّها أكثر من 500 ملليمتر عندما قرّبتها إلى الـ80
    Ein Objektivdeckel. Open Subtitles غطاء عدسة كاميرا
    Ein Vergrößerungsglas rauszunehmen und eins dieser winzigen Hotels ansehen? Open Subtitles أخذ عدسة مكبّرة وأنظر إلى تلك الفنادق الصغيرة؟
    In unseren Augen sind die Linsen klar, aber die Linsen dieses Kindes sind undurchsichtig geworden, und deshalb kann es die Welt nicht sehen. TED عدسة العين الطبيعية شفافة و لكن في حالة هذا الطفل,العدسة أصبحت معتمة و بالتالي لا يستطيع رؤية العالم.
    Verstauchungen, Nierenschmerzen, Leberproblemen, Herzschwäche, geschwollenen Beinen und grauem Star." Open Subtitles تقلصات العضلات ، آلام الاسنان ، الالتواء ألم الكلى ، مشاكل الكبد ضعف القلب ، تورم القدم ، اعتام عدسة العين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more