"عدم استخدام" - Translation from Arabic to German

    • nicht dazu benutzt
        
    • nicht zu verwenden
        
    • Nichtverwendung von
        
    • zu benutzen
        
    • nicht für
        
    • nicht als
        
    Der Rat besteht darauf, dass das Hoheitsgebiet Somalias nicht dazu benutzt werden darf, die Stabilität in der Subregion zu untergraben. UN ويُصر المجلس على ضرورة عدم استخدام إقليم الصومال لزعزعة الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    Ich weiß, dass wir ausgemacht haben, diese Nummer nicht zu verwenden, aber ich wollte wissen, ob es Ihnen gut geht. Open Subtitles أعرف أنّنا اتفقنا على عدم استخدام هذا الرقم لكنّي فقط أردت معرفة إن كنتي بخير؟
    7. bittet die Mitgliedstaaten, die Empfehlungen aus dem World Report on Road Traffic Injury Prevention umzusetzen, namentlich diejenigen, die sich auf die fünf Hauptrisikofaktoren - Nichtverwendung von Sicherheitsgurten und Kindersitzen, Alkohol, Nichttragen von Sicherheitshelmen, unangemessene und überhöhte Geschwindigkeit sowie mangelnde Infrastruktur - beziehen; UN 7 - تدعو الدول الأعضاء إلى تنفيذ توصيات التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، بما فيها تلك المتعلقة بعوامل الخطر الخمسة، وهي عدم استخدام أحزمة الأمان ومقاعد السلامة الخاصة بالأطفال، وعدم استخدام الخوذ، والقيادة في حالة سكر، والسرعة غير الملائمة والمفرطة، وكذلك عدم توافر الهياكل الأساسية المناسبة؛
    Vielleicht ist es am Besten, überhaupt keine Worte zu benutzen. TED في الحقيقه، المثالي هو عدم استخدام اي كلمات على الاطلاق.
    Deswegen wurde das Klubhaus nicht für die Mörderjagd genutzt. Open Subtitles وهذا هو عدم استخدام هذا المبنى فى الجريمة
    Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden. UN وضمان عدم استخدام الغذاء والدواء كأداة للضغط السياسي.
    11. ersucht den Generalsekretär, in offiziellen Dokumenten die Formulierung "verschiedene Sprachen" oder "mehrsprachig" nicht zu verwenden, wenn auf die sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen Bezug genommen wird; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام عدم استخدام عبارة ”مختلف اللغات“ أو ”متعدد اللغات“ في الوثائق الرسمية عند الإشارة إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة؛
    b) ein geeignetes übertragbares Beförderungsdokument oder vorbehaltlich des Artikels 8 Buchstabe a ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument, es sei denn, der Absender und der Beförderer haben vereinbart, ein übertragbares Beförderungsdokument oder übertragbares elektronisches Beförderungsdokument nicht zu verwenden, oder es ist handelsübliche Gepflogenheit oder Praxis, ein solches nicht zu verwenden. UN (ب) مستند نقل مناسب قابل للتداول أو، رهنا بالفقرة الفرعية (أ) من المادة 8، سجل نقل إلكتروني قابل للتداول، ما لم يتفق الشاحن والناقل على عدم استخدام مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول، أو ما لم تكن العادات أو الأعراف أو الممارسات الجارية في المهنة تقضي بعدم استخدام مستند أو سجل من هذا القبيل.
    Die Aussage unter Meineid nicht zu benutzen, würde bedeuten deinen Mandanten schlecht zu repräsentieren. Open Subtitles عدم استخدام شهادة الزور يعني أنكِ ضعيفة في تمثيل موكلك
    Können wir uns darauf einigen, dieses Wort nicht noch einmal zu benutzen? Open Subtitles هل يمكننا الاتفاق على عدم استخدام تلك الكلمة مرة أخرى؟
    Nicht, damit du mich testen kannst, sondern, damit du jeden dazu bringst, mir auszureden, meine Kräfte zu benutzen. Open Subtitles ليس لأن تجري بعض الفحوصات ولكن لتجعل الجميع يقنعوني عن عدم استخدام قواي
    Wir fordern die Staaten erneut auf, terroristische Handlungen weder zu organisieren, zu finanzieren, zu begünstigen, dafür auszubilden noch auf andere Weise zu unterstützen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass ihr Hoheitsgebiet nicht für solche Aktivitäten genutzt wird. UN 86 - ونكرر مناشدتنا للدول الامتناع عن تنظيم الأنشطة الإرهابية أو تمويلها أو تشجيعها أو إتاحة التدريب لها، أو دعمها بأي شكل آخر، واتخاذ التدابير المناسبة لضمان عدم استخدام أراضيها لهذه الأنشطة.
    Diese Instrumente dürfen nicht als versteckte Handelsbarrieren benutzt werden; UN وينبغي عدم استخدام هذه الأدوات كحواجز تجارية خفية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more