"عدم القدرة على" - Translation from Arabic to German

    • die Unfähigkeit
        
    • Unfähigkeit zu
        
    • nicht in der Lage zu
        
    • der Unfähigkeit
        
    • gegenüber Ambiguität
        
    • Intoleranz gegenüber
        
    Denn die Unfähigkeit, Bedauern zu empfinden, ist tatsächlich eine der diagnostischen Charakteristika von Soziopathen. TED لأن عدم القدرة على إختبار الندم هو فى الحقيقة عادة يكون أحد أعراض المختلين نفسياً.
    Wie unsere Menschenverachtung und die Unfähigkeit zu lieben und geliebt zu werden. Open Subtitles أيضا إحتقار للإنسانية عدم القدرة على الحب والمحبة.
    Es ist langweilig, nicht in der Lage zu sein herumzulaufen. Open Subtitles إنّه لأمر مُمل عدم القدرة على المشي.
    mit tiefer Sorge Kenntnis nehmend von der Unfähigkeit, eine Einigung über die Finanzierung der Übergangsverwaltung von Abyei zu erzielen, wodurch diese daran gehindert wird, die politische Instabilität und Unsicherheit in der Region Abyei zu verringern, UN وإذ يلاحظ مع بالغ القلق عدم القدرة على التوصل إلى اتفاق بشأن تمويل الإدارة المؤقتة في أبيي، مما يمنعها من الحد من انعدام الاستقرار والأمن السياسيين في منطقة أبيي،
    Adorno sagte einmal: "Intoleranz gegenüber Ambiguität gehört zu den Kennzeichen eines autoritären Charakters." TED اعتاد (أدورنو) أن يقول: "عدم القدرة على تحمل الاختلاف هو علامة على الشخصية الاستبدادية."
    Falscher Name, die Unfähigkeit wär 'ne Störung. Open Subtitles لأن الاضطراب هو عدم القدرة على إبهاج النفس
    Sie sagen, die Unfähigkeit einen Verlust zu akzeptieren ist eine Form der Verrücktheit. Open Subtitles يقولون أن عدم القدرة على تحمل الخسارة يعتبر نوعا من الجنون.
    Die Blässe, der Schweißabsonderung, die Unfähigkeit Augenkontakt zu halten. Open Subtitles لاحظي الشحوب والأرق عدم القدرة على إستمرارية الإتصال البصري
    Das ist Tafel A für affektive Fehlentwicklung, die Unfähigkeit, Gefühle zu steuern. Open Subtitles مثال أوّل لردّ عاطفي، عدم القدرة على تنظيم المشاعر.
    Typisch für diese Erkrankungen, für krankhaftes Zittern zum Beispiel, ist die Unfähigkeit zu trinken oder Suppe zu essen, ohne einen Großteil zu verschütten, oder lesbar zu schreiben, so dass es leicht verständlich ist, und wirklich unabhängig zu sein im Leben ohne Hilfe von außen. TED أعراض هذه الأمراض، كالهزة سبيل المثال، هو عدم القدرة على الشرب أو أكل الحبوب أو الحساء دون إراقة كل شيء عليك، أو الكتابة بشكل مقروء حتى يتمكن الناس من فهمها، وأن تكون مستقلا تماما في حياتك بدون مساعدة من الآخرين.
    Unfähigkeit zu laufen und zu essen, keine geistigen Fähigkeiten... Open Subtitles عدم القدرة على المشي أو إطعام نفسه، عجز معرفي...
    Alles klar jetzt, meine Herren, ich werde euch vorstellen etwas namens "nicht in der Lage zu atmen." Open Subtitles حسناً أيّها السّادة، سوف أقدم لكم شيئاً يُسمى "عدم القدرة على التنفس".
    Übrigens gucken Sie sich meinen Flitzer an. (Gelächter) Von Geburt an haben wir beide an der Unfähigkeit gelitten, selbst zu fliegen. TED بالمناسبة، تفحص مركبتى الفاتنة. (ضحك) منذ الولادة، وكلانا يعانى من عدم القدرة على الطيران لوحدنا.
    (Applaus) Zusätzlich verfolgen wir den Vorsatz, dass niemals jemand wegen der Unfähigkeit zu zahlen abgewiesen wird. TED (تصفيق) بالإضافة إلى ذلك ، لدينا سياسة أن لا أحد يرد بسبب عدم القدرة على الدفع
    Ich frage mich jedoch: Was, wenn dasselbe Kennzeichen, dieselbe Intoleranz gegenüber Ambiguität, was, wenn es das Kennzeichen der Zeit ist, in dem wir leben? TED ولكني أسأل نفسي: ماذا لو كانت تلك السمة، سمة عدم القدرة على تقبل الاختلاف... ماذا لو كانت هي ما يميز زماننا، العصر الذي نعيش فيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more