| Lisa, Versprich mir, dass alles unter Kontrolle bleibt. | Open Subtitles | ليزا ,عدينى بأن الامور لن تخرج عن السيطره |
| Versprich mir, dass wir nicht in kleinen Booten sitzen müssen... und uns affektierte Gedichte vorlesen müssen. | Open Subtitles | عدينى ألا نجلس فى قوارب صغيرة لنقرأ الشعر لبعضنا |
| Versprich mir, dass wir nicht in kleinen Booten sitzen müssen... und uns affektierte Gedichte vorlesen müssen. | Open Subtitles | عدينى ألا نجلس فى قوارب صغيرة لنقرأ الشعر لبعضنا |
| Versprich mir, keinem was zu erzählen. | Open Subtitles | عدينى أنكِ لن تخبرى أى شخص أنكِ تحدثتى معى |
| Versprich mir, dass du keinem Menschen was davon erzählen wirst, ja? | Open Subtitles | الآن، عدينى أنكِ لن تخبرى أحد عن هذا |
| Und jetzt Versprich mir, ... Versprich mir, dass du brav sein wirst. Okay? | Open Subtitles | الآن، عدينى أن تكونى فتاة طيبة حسناً؟ |
| Also gut. Versprich, dass du es niemandem sagst. | Open Subtitles | حسنا عدينى الا تخبرى احدا ّ بذلك |
| - Versprich mir nur eins. - Was? | Open Subtitles | فقط عدينى بشئ واحد ماذا ؟ |
| - Versprich, dass du es niemandem sagst. - Ist gut. | Open Subtitles | - عدينى بألا تخبري أحداً. |
| Los, Mädchen. Versprich's mir. | Open Subtitles | هيا عدينى |
| Versprich es mir. | Open Subtitles | عدينى |