Es sollte nicht die Qualen enthalten, mit denen es Eure Seele belastet. | Open Subtitles | لايجب أن يكون عذاباً كاملاً الأن أنت تحملها مُقابل حياتك الأن. |
Oh, doch, Crowley, genau darum geht es. Niemand wird größere Qualen erleiden als du. | Open Subtitles | في الواقع يا (كراولي) ، هذا هو بيت القصد لن يعرف أحد عذاباً أكثر منك |
Du bist durch die Hölle gegangen? Tatsächlich? Weißt du, was du Rudy angetan hast? | Open Subtitles | كان عذاباً لك , لك أنت أنت تعلم ما سببته لنا جميعاً |
- Es war sicher die Hölle für sie, aber das bedeutet nicht, dass sie einfach Menschen ermorden darf. | Open Subtitles | (أنا متأكد بأنّ حياتها كانت عذاباً يا (دين لكن هذا لا يعطيها الحق للقيام بنوبة قتل |
Nichts tun zu können, war eine Qual. | Open Subtitles | عدم قدرتنا على العمل كان عذاباً |
Es war eine Qual. | Open Subtitles | كان عذاباً |
Wenn ich sterbe, versicherte der Hüter mir, dass ich unendliche Qualen erleiden würde, aber wenn ich ihm sage, dass ich die Geheimnisse der Schriftrolle nicht preisgegeben habe, kann ich diesem Schicksal entkommen. | Open Subtitles | حينما أموت سيحرص (الصائن) على أنّ أعاني عذاباً أبدّ الدّهر. لكن لو أخبرته أني لمّ أفشي أسرار اللفيفة ، فربما أنجو من ذلك المصير. |