Mit einem großen Bogen erlöst Homer ihn von seinem Leiden. | Open Subtitles | الضعيف (بارت) على الحبال آملاً أن أخلصه من عذابه! أنت محظوظ يا (بارت)! |
Bitte erlösen Sie ihn von seinem Leiden, Alex! | Open Subtitles | إنّه يتعفَّن حيًّا، فارحميه من عذابه يا (ألِكس). |
Oder ich werde ihn von seinem Leiden befreien, indem ich Elijah töte. | Open Subtitles | أو سأرحمه من عذابه بقتل (إيلايجا). |
Der Patient missdeutet seinen Arzt als den Quell all seiner Qualen. | Open Subtitles | المريض أساء تقدير وفهم طبيبه وإعتقد أنه مصدر عذابه |
Wir haben alle gesehen, wie er den König- jenseits-der-Mauer von seinen Qualen erlöst hat. | Open Subtitles | كلنا رأيناه يخلّص ملك ما وراء "الجدار" من عذابه |
- Ich bin die ganze Zeit bei ihm. Ich kann es nicht ertragen, ihn so Leiden zu sehen. | Open Subtitles | أنا برفقته طوال الوقت، لا يمكن أن أصبر على عذابه هكذا |
Und dann... hat mir jemand gesagt, ihn von seine Leiden zu erlösen. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم أن أخلصه من عذابه |
Also werde ich sein Leiden beenden, indem ich dich töte, seinen Erzeuger. | Open Subtitles | لذا سأنهي عذابه بقتلك يا ربيب تحوُّله. |
Zieh sein Leiden nicht in die Länge. | Open Subtitles | اجعل الأمر سهل لا داعي لزيادة عذابه |
Wir erlösen ihn von unseren Qualen. | Open Subtitles | ومع ذلك، سنخلصه من عذابه |
Wir erlösen ihn von unseren Qualen. | Open Subtitles | ومع ذلك، سنخلصه من عذابه |
Oder deinen Tod, um sein Leiden zu lindern. | Open Subtitles | أو موتك لتحريره من عذابه. |