"عذابه" - Translation from Arabic to German

    • seinem Leiden
        
    • Qualen
        
    • Leiden zu
        
    • sein Leiden
        
    Mit einem großen Bogen erlöst Homer ihn von seinem Leiden. Open Subtitles الضعيف (بارت) على الحبال آملاً أن أخلصه من عذابه! أنت محظوظ يا (بارت)!
    Bitte erlösen Sie ihn von seinem Leiden, Alex! Open Subtitles إنّه يتعفَّن حيًّا، فارحميه من عذابه يا (ألِكس).
    Oder ich werde ihn von seinem Leiden befreien, indem ich Elijah töte. Open Subtitles أو سأرحمه من عذابه بقتل (إيلايجا).
    Der Patient missdeutet seinen Arzt als den Quell all seiner Qualen. Open Subtitles المريض أساء تقدير وفهم طبيبه وإعتقد أنه مصدر عذابه
    Wir haben alle gesehen, wie er den König- jenseits-der-Mauer von seinen Qualen erlöst hat. Open Subtitles كلنا رأيناه يخلّص ملك ما وراء "الجدار" من عذابه
    - Ich bin die ganze Zeit bei ihm. Ich kann es nicht ertragen, ihn so Leiden zu sehen. Open Subtitles أنا برفقته طوال الوقت، لا يمكن أن أصبر على عذابه هكذا
    Und dann... hat mir jemand gesagt, ihn von seine Leiden zu erlösen. Open Subtitles أخبرني أحدهم أن أخلصه من عذابه
    Also werde ich sein Leiden beenden, indem ich dich töte, seinen Erzeuger. Open Subtitles لذا سأنهي عذابه بقتلك يا ربيب تحوُّله.
    Zieh sein Leiden nicht in die Länge. Open Subtitles اجعل الأمر سهل لا داعي لزيادة عذابه
    Wir erlösen ihn von unseren Qualen. Open Subtitles ‫ومع ذلك، سنخلصه من عذابه
    Wir erlösen ihn von unseren Qualen. Open Subtitles ‫ومع ذلك، سنخلصه من عذابه
    Oder deinen Tod, um sein Leiden zu lindern. Open Subtitles أو موتك لتحريره من عذابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more