"عراقيل" - Translation from Arabic to German

    • ungehinderten
        
    • Zugang zu
        
    • Zugang für
        
    8. fordert die Parteien auf, den sicheren und ungehinderten Zugang des humanitären Personals zu allen Hilfsbedürftigen zu gewährleisten; UN 8 - يدعو الطرفين إلى ضمان فرص وصول العاملين في مجال الإغاثة على نحو آمن وبدون عراقيل إلى من يحتاجون إليهم؛
    - ungehinderten und sofortigen Zugang gewährleisten, insbesondere zu den Personen, Dokumenten und Orten, bei denen die Sachverständigengruppe dies zur Erfüllung ihres Mandats für sachdienlich erachtet; UN - سبيل وصول فوري ودون عراقيل أمام الفريق، لا سيما إلى الأشخاص الذين يعتبر الوصول إليهم ضروريا لتنفيذ ولايته، وإلى الوثائق والمواقع التي يراها مهمة في هذا الصدد؛
    In die Friedenssicherungsmissionen wurden Kinderschutz- und Gleichstellungsberater aufgenommen; jüngste Resolutionen des Sicherheitsrats traten für den sicheren und ungehinderten humanitären Zugang zu gefährdeten Bevölkerungsgruppen, namentlich Frauen und Kindern, ein, und der Rat prüft zur Zeit die Möglichkeit, Sanktionen so zu gestalten, dass unbeabsichtigte humanitäre Auswirkungen auf ein Mindestmaß reduziert bleiben. UN وتم إدخال مستشارين معنيين بحماية الأطفال والشواغل الجنسانية في بعثات حفظ السلام؛ ودعت قرارات مجلس الأمن الأخيرة إلى وصول المساعدات الإنسانية بصورة آمنة وبلا عراقيل إلى القطاعات الضعيفة من السكان، بما في ذلك النساء والأطفال؛ وينظر المجلس في تصميم الجزاءات بحيث يحد من أي أثر غير مقصود على الحالة الإنسانية.
    17. bekräftigt die Verpflichtung aller Parteien, die einschlägigen Regeln und Grundsätze des humanitären Völkerrechts betreffend den Schutz des humanitären Personals und des Personals der Vereinten Nationen in vollem Umfang einzuhalten, und verlangt außerdem, dass alle beteiligten Parteien dem humanitären Personal sofortigen, vollen und ungehinderten Zugang zu allen hilfsbedürftigen Personen gewähren, wie im anwendbaren Völkerrecht vorgesehen; UN 17 - يؤكد من جديد واجب جميع الأطراف بالامتثال التام لقواعد ومبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة بحماية موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة، ويطالب أيضا بأن تسمح جميع الأطراف المعنية لموظفي المساعدة الإنسانية بالوصول على الفور ودون عراقيل إلى جميع الأشخاص الذين يحتاجون للمساعدة، كما ينص على ذلك القانون الدولي الساري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more