"عرفت الآن" - Translation from Arabic to German

    • Jetzt weiß ich
        
    • Ich weiß nun
        
    • Ich weiß jetzt
        
    Jetzt weiß ich, wieso du mir hilfst. Wieso du mir glaubst. Open Subtitles عرفت الآن لماذا كنت تساعدني ولماذا تصدقني
    Hört mal her. Ich versuchte, die Erinnerungen zu blockieren, aber Jetzt weiß ich, dass ich mich erinnern muss. Open Subtitles أنصتوا الي، لقد حاولت منع الذكريات لكنني عرفت الآن بأنه يجب علي أن أتذكر
    Jetzt weiß ich, was du aus dem Artikel rausgelassen hast. Open Subtitles لقد عرفت الآن الأمر الذي لم تذكره في مقالتك.
    Ich weiß nun, es war eine Lüge, die man uns einbläute. Open Subtitles "عرفت الآن أنها كانت كذبة علّمونا أن نصدّقها"
    Ich weiß nun, was mein unerledigtes Geschäft war. Open Subtitles عرفت الآن ما كان عملي العالق
    Ich weiß jetzt, dass meine Frau der Wirt für einen candarianischen Dämon ist. Open Subtitles لقد عرفت الآن أن زوجتي قد تلبسها الشيطان
    Ich weiß jetzt, es war zu früh, um von Liebe zu reden. ♪ Open Subtitles عرفت الآن أنه كان مبكرا جدا التحدث عن الحب
    Jetzt weiß ich, warum du keine Entscheidung treffen konntest. Open Subtitles لقد عرفت الآن لماذا لم تستطع الاختيار
    Jetzt weiß ich, warum du keine Entscheidung treffen konntest. Open Subtitles لقد عرفت الآن لماذا لم تستطع الاختيار
    Aber Jetzt weiß ich, wieso du mir deine Brüste zeigtest. Open Subtitles ولكنني عرفت الآن لماذا أريتني نهديكِ
    Jetzt weiß ich, was du an ihr findest. Open Subtitles عرفت الآن لماذا تزوجتها
    Jetzt weiß ich, was in deinem Kopf vorgeht. Open Subtitles عرفت الآن كيف يفكر عقلك . حسنا .
    Jetzt weiß ich auch, wieso. Open Subtitles عرفت الآن لماذا
    Ich auch nicht, aber Jetzt weiß ich's. Open Subtitles و أنا أيضاً لكني عرفت الآن
    Aber Ich weiß jetzt, dass sie sich nie erfüllen werden. Open Subtitles ولكني عرفت الآن فقط بأنها لن تصبح حقيقة
    Ich weiß jetzt, dass ich 0-Positiv habe. Open Subtitles عرفت الآن أن دمي "أو" إيجابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more