Athleten der Special Olympics zu sein, stellt unseren Stolz und unsere Würde wieder her. | TED | كوننا رياضيين في الألعاب الأولمبية الخاصة خول لنا استرجاع عزة نفسنا وكرامتنا. |
Roy ist vielleicht zu Stolz, um dir Blumen zu schicken, aber er vermisst dich. | Open Subtitles | اسمعي روي لديه عزة نفس كبيرة ليرسل أزهارا بنفسه لكنه يشتاق اليك |
Sagen Sie ihr nichts davon. Sie ist sehr Stolz. | Open Subtitles | لكن لا تخبرها بذلك فهى صاحبة عزة |
Was ihr bald erleben werdet, ist wesentlich wichtiger als euer Ego, euer Feind oder eure Gier nach Rache. | Open Subtitles | إن ما أنتم على وشك أن تواجهوه هو أكثر أهمية بكثير من عزة نفسك |
Ich habe dich nur hierher mitgeschleift, um dein zerbrechliches Ego zu schützen. | Open Subtitles | أنا أحاول حماية عزة نفسك الهشة |
Mein Ego vermasselt es? | Open Subtitles | rlm; أفسدت كل شيء بسبب عزة نفسي؟ |
- Ich habe meinen Stolz, ja. | Open Subtitles | أنت لديك عزة نفس نعم لدي فخر بنفسي |
Uns fehlt sogar der Stolz und die Würde der Afrikaner und wir können nicht mal darüber reden, wo wir herkamen. | Open Subtitles | ولا نملك حتى... عزة وكرامة الأفريقيين، نحن لا نستطيع حتى أن نتحدث عنأصولنا. |
Kommen Sie mir nicht mit Ihrem Stolz oder Ihrer Stellung. | Open Subtitles | لا تُسمعني شيئاً عن عزة نفسك ومقامك |
Sein Verhalten zeugte von Stolz, im besten Sinne des Wortes. | Open Subtitles | تصرفه يبين أن له عزة نفس |
Er diente unserer Nation zwei Jahre Stolz Übersee in Afghanistan. | Open Subtitles | لقد خدم أمتنا بكل عزة لمدة عامين" "(عبر البحار في (أفغانستان |
Zu Stolz, um danach zu fragen. | Open Subtitles | لديه عزة نفس كبيرة لأن يطلب |
Aus falschem Stolz. | Open Subtitles | بسبب عزة النفس |
Ich habe kein Ego! | Open Subtitles | rlm; ليس عندي عزة نفس |