| "Liebe Madame Laurent, Lieber Monsieur Laurent, es war ein schöner und trauriger Moment bei Ihnen." | Open Subtitles | عزيزي السيد (لوران) والسيدة (لوران) كان أمراً جميلاً ومحزناً في نفس الوقت أن أراكم |
| "Lieber Monsieur Cassard, über ihre Ansichtskarte haben wir uns sehr gefreut, | Open Subtitles | (عزيزي السيد (كاساغ نحن حقاً نشكرك على بطاقتك البريدية مني ومن أمي |
| »Sehr geehrter Herr Mankoff, wir bestätigen den Vertrag –« bla bla bla bla – verwischt – »über Konzeptgrafiken.« | TED | من 1980. "عزيزي السيد مانكووف. تاكيدًا للاتفاق حيث أنه ... الخ الخ الخ الخ" "لأي أفكار للرسمات" |
| Sehr geehrter Herr Winitschenko, Ihrer Website entnehmen wir, dass Ihr Orchester in zwei Wochen, am 13. Juni, noch verfügbar wäre. | Open Subtitles | عزيزي السيد (فينتشنيكو) ، علمت من خلال موقعك الخاص أن أوركستراك، ستقوم بتقديم حفل في غضون 15 يوم. يوم السبت 13 يونيو. |
| Lieber Herr Graham, hier die persönliche Habe der Jacobis, wie besprochen. | Open Subtitles | ... عزيزي السيد جراهام ها هي متعلقات عائلة جاكوبي الشخصية كما تناقشنا |
| "Lieber Monsieur Poirot! | Open Subtitles | "عزيزي السيد "بوارو"، |
| Mein Lieber Monsieur Poirot. | Open Subtitles | (عزيزي السيد (بوارو |
| Lieber Monsieur Duverney. | Open Subtitles | (عزيزي السيد (دوفيرنيه |
| "Sehr geehrter Herr Destro, wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass ihr Antrag auf ein Darlehen abgelehnt wurde." | Open Subtitles | "عزيزي السيد (ديسترو)، يؤسفنا أن نبلغك بأن طلبك للقرض قد تم رفضه." |
| Sehr geehrter Herr Olmert, | News-Commentary | عزيزي السيد/ أولميرت، |
| Sehr geehrter Herr Langbein... (beklemmende Musik) | Open Subtitles | (عزيزي السيد (لانغبين |
| "Sehr geehrter Herr Gallagher,... | Open Subtitles | ...(عزيزي السيد (غاليغر" |
| - Lieber Herr Schnuckel... | Open Subtitles | - عزيزي السيد كتي-لطيف... |