"عشرات السنين" - Translation from Arabic to German

    • Jahrzehnte
        
    Jedes Ihrer Worte wirft die Bewegung um Jahrzehnte zurück. Open Subtitles كل كلمة تصدر منك ترجعنا عشرات السنين إلى الوراء.
    - Es hat Jahrzehnte gedauert, bis ich endlich in der Lage war, das Unrecht, das diese Familie in der Vergangenheit tat, zu berichtigen, indem ich sie zerstöre. Open Subtitles لقد استغرقني الأمر عشرات السنين لأصل إلى تلك المرحلة لأكون أخيراً في وضع
    Wigner wies darauf hin, dass viele rein mathematische Theorien häufig für sich entstanden, ohne physische Phänomene beschreiben zu wollen, und sich Jahrzehnte oder sogar Jahrhunderte später als wichtige Grundlagen herausstellten, um erklären zu können, wie das Universum seit jeher funktioniert. TED أشار وينجر إلى عدة نظريات رياضية نقية تطورت من لاشيء، حتى بدون وجود أي ظاهرة فيزيائية لها وقد أثبتت منذ عشرات السنين أو حتى عقود ماضية لتكون البنية الضرورية لشرح كيفية عمل الكون
    Vor Ihnen liegen noch Jahrzehnte! Open Subtitles ستانلى , لديك عشرات السنين الآن
    BRÜSSEL – Die globale Finanzkrise hat bereits die Stärken und Schwächen der Europäischen Union hervorgehoben. Wenn es den Euro nicht gäbe, hätten sich die Erschütterungen der Kernschmelze vom September und Oktober auf die Währungsmärkte ausgeweitet und Spannungen erzeugt, die Europas politische und ökonomische Integration um Jahrzehnte zurückgeworfen und vielleicht das gesamte Projekt gefährdet hätten. News-Commentary بروكسل ـ كانت الأزمة المالية العالمية سبباً في تسليط الضوء على مواطن القوة ونقاط الضعف في الاتحاد الأوروبي. ولولا اليورو كانت توابع الزلزال الذي هز العالم أثناء شهري سبتمبر/أيلول وأكتوبر/تشرين الأول لتمتد إلى أسواق العملة فـتُحدِث توترات من شأنها أن تعيد مشروع التكامل السياسي والاقتصادي الأوروبي عشرات السنين إلى الوراء، بل وربما تعرض المشروع بالكامل للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more