Was machst du denn hier, um... 16:17 Uhr am Samstag Nachmittag? | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا في الـ الـ4: 17 عصراً يوم السبت |
Ich hatte dich um 15 Uhr schon in mein Testament eingetragen. | Open Subtitles | صدقني ، لقد وضعت اسمك في وصيّتي بحلول الثالثة عصراً |
Man geht zu einer Grundschule um drei Uhr nachmittags und man sieht zu, wie die Kinder herausströmen und sie tragen diese 80 Pfund-Rucksäcke. | TED | فلو ذهبت إلى مدرسة إبتدائية في الثالثة عصراً وراقبت الأطفال وهم يخرجون، مرتدين حقائب الظهر الثقيلة التي تزن 80 باوند. |
Da wir ein neues Zeitalter der Forschung beginnen, in dem wir sehr aufpassen und Maßstäbe darüber setzen müssen, wie man forscht. | TED | لأننا ندخل عصراً جديداً من الإستكشاف، حيث علينا أن نتحلى بالحرص الشديد، وعلينا أن نضع مثالاً حول كيفية الإستكشاف. |
Treffen der Gouverneurskonferenz zu berichten, dass das Abkommen eine neue Ära politischer, wirtschaftlicher und kultureller Zusammenarbeit und eine neue Ära des Friedens für die ganze Welt einleiten wird. | Open Subtitles | بأن توقيع المعاهدة الجديدة ستطلق عصراً جديداً للاقتصاد والسياسة والتعاون الثقافي ما بين القوتين العظمى |
- An dieser stelle der diskussion vertage ich die sitzung auf heute Nachmittag 3 Uhr. | Open Subtitles | - فى هذه المرحلة من المناقشة أقوم بفض المجلس حتى الغد الساعة 3 عصراً |
Marc, holen Sie mich um 3 Uhr wieder ab. | Open Subtitles | مارك، اذهب لتناول الغداء لن نغادر قبل الثالثة عصراً |
Mit Verzögerungen muss voraussichtlich bis 15 Uhr gerechnet werden. | Open Subtitles | وقد علمنا أن هذه الحالة سوف تستمر حتى الثالثة عصراً |
Er war den ganzen Tag mit den Mädchen unterwegs, und vor 16 Uhr ist er nicht zurückgekehrt. | Open Subtitles | لقد قضى اليوم بالكامل مع الفتاتين و لم يعد إلى السفينة حتى الرابعة عصراً |
Ich beabsichtige am 3. Oktober in Clevedon anzukommen, um 16 Uhr. | Open Subtitles | أبلغك بوصولي إلى كليفدون في 3 أكتوبر الرابعه عصراً |
Das Folgende ereignet sich zwischen 16 und 17 Uhr am Tag der kalifornischen Präsidentschaftsvorwahlen. | Open Subtitles | الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الرابعه و الخامسه عصراً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
Ich hab nämlich eine Verabredung um 12 Uhr. | Open Subtitles | يجب أن أكون في مكان ما عصراً علي أن أذهب لأحضر شيئاً مهماً |
Richtig, ungefähr so zwischen 15 und 16 Uhr. | Open Subtitles | حسناً. على التقريب.. الساعة 3 الى 4 عصراً |
Die folgenden Ereignisse finden zwischen 2:34 und 3:04 Uhr nachmittags statt. | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة بين 2: 34 عصراً و 3: 04 عصراً |
Es war das goldene Zeitalter der Überparteilichkeit, zumindest was die Fähigkeit der Parteien zur Zusammenarbeit und zur Lösung großer nationaler Probleme betrifft. | TED | كان هذا عصراً ذهبياً للتعاون، على الاقل في قدرة الاحزاب للعمل سوياً و حل المشكلات القومية. |
Vielleicht stehen wir vor einem interessanteren Zeitalter. | TED | قد يتواجد عصراً أكثر إثارة على مقربة منا. |
Und wenn du dich einmal der Welt offenbaren wirst, dann wird es ein anderes Zeitalter als unseres sein, Clark. | Open Subtitles | وحين تظهر نفسك للعالم، سيكون عصراً مختلفاً عن عصرنا نحن يا (كلارك) |
Man besuchte Friedhöfe für Begräbnisse, aber auch an Todes- und Feiertagen oder einfach für einen Nachmittag im Freien. | TED | كان الناس يزورون المقابر في الجنائز، والمناسبات وأيام العطل أيضاً، أو ببساطة، عصراً في الهواء الطلق، |
Wie du in Kürze beim Futuristischen Kongress erfahren wirst, läutet Miramount Nagasaki eine neue Ära ein. | Open Subtitles | كما ستكتشفين عندما نصعد قريباً, إلى المؤتمر المستقبلي. ميراماونت ناغازاكي تدخل عصراً جديداً. |
- Du meinst 3 Uhr morgens. - Nein, ich meine 3 Uhr mittags. | Open Subtitles | تعني الثالثة صباحاً - لا الثالثة عصراً - |