"عصيان" - Translation from Arabic to German

    • Ungehorsam
        
    • Aufstand
        
    • Meuterei
        
    • gehorchen
        
    • Insubordination
        
    • Missachtung
        
    • Befehlsverweigerung
        
    • Gehorsamsverweigerung
        
    • missachten
        
    • Widerstand
        
    Antwortet auf alle Fragen ehrlich. Kein Ungehorsam, alle bleiben. Open Subtitles أجيبوا أسئلتي بصدق، بلا عصيان وبلا انصراف أيّ منكم
    Aber jetzt... haben wir es mit Ungehorsam in den eigenen Reihen zu tun. Open Subtitles لكن الآن نحن مجبرون على معالجة عصيان أحد أفرادنا.
    Aus Zorn über Uranos' Aufstand und als Strafe für die Erbsünde der Menschen! Open Subtitles هذا الغضب من أجل عصيان يورانس العقاب المُقدر لشناعة البشر
    Sie gab diese Rolle auf, als sie an Bord Meuterei begünstigte. Open Subtitles لقد جردت من ذلك الدور عندما أحدثت عصيان على متن هذه المركبة
    Wenn sich herumspricht, dass ein Pirat gnädig ist, gehorchen die Leute nicht mehr, und dann heißt es nur noch Arbeit, Arbeit, Arbeit. Open Subtitles أعنى أنه اذا ترددت كلمه واحده بأن القرصان قد أصبح رقيقا فزملاؤه سيبدأون فى عصيان أوامره و لا شئ سوى العمل .. العمل..
    Ich wurde wegen Insubordination gefeuert. Open Subtitles صرفت من الخدمة بداعي عصيان الأوامر. يبدو أنّي أحسن القيام بذلك.
    Tötung eines Vorgesetzten, Verrat, Missachtung von Befehlen. Open Subtitles القتل والغدر، عصيان الاوامر.
    Das ist Befehlsverweigerung, dafür kommen Sie vors Kriegsgericht. Open Subtitles إما ان تنفذ الأمر أو تواجه عقوبة عصيان الأوامر
    Nein, er war stand immer für zivilen Ungehorsam ein. Open Subtitles ألم يحصل قط أنه قام بأي فعل عنيف ؟ لا ، دائما ما يدعو إلى عصيان مدني.
    Kein ziviler Ungehorsam mehr und keine Gewalttaten. Open Subtitles لا عصيان مدني ثانية , لا عنف مرة أخرى
    - Damit hat sichs. - Lang lebe der Ungehorsam. Open Subtitles لا جدال هنا عصيان القوانين
    In osmanischen Gebieten in Syrien ist ein Aufstand ausgebrochen. Open Subtitles ‫بدأ عصيان على الأراضي العثمانية في سوريا‬
    Wir wollen doch keinen Aufstand hier, oder? Ich halte die Männer solange in Schach bis Sie Ihre Geldprobleme gelöst haben, huh? Open Subtitles لا نريد عصيان بين أيدينا، فقط اجعل الرجال على الخطِّ حتى تأخذ مالكَ وتُحلُّ الأمور
    Die Revolution ist ein Aufstand, ein Gewaltakt, bei dem eine Klasse die andere entmachtet. Open Subtitles الثورة هى عصيان ... والتظاهر بالقسوة والتى تظهر من سيطرة طبقة على طبقة أخرى
    Laura Roslin hat die Meuterei begünstigt. Open Subtitles لقد واجهنا عصيان وتمرد من (لورا روزلين) على متن هذه السفينة
    Laura Roslins Unterstützung der Meuterei konnte nicht toleriert werden. Open Subtitles ..قامت (لورا روزلين) بإحداث عصيان وتمرد بين الجيش ولا يمكن التسامح عنها
    Ich wollte keine Meuterei anzetteln. Open Subtitles لم أقصد إثارة عصيان.
    - Als Agent muss ich gehorchen. Open Subtitles بصفتي عميل لمكتب التحقيقات الفيدرالي ، لا يمكنني عصيان رؤسائي
    Weigern Sie sich etwa, Ihrem Herrn zu gehorchen? Open Subtitles أتتجرأ على عصيان أوامر الزعيم
    Also ist Ihr Standpunkt, dass die Insubordination Ihres Teams das verursacht hat? Open Subtitles اذن موقفك هو ان عصيان فريقك تسبب بهذا؟
    Unterdessen saß Brad drei Monate wegen Missachtung des Gerichts ab, weil er Donnie nicht verpfeifen wollte. Open Subtitles في الفترة دي، براد قضى تلات شهور في سجن بتهمة عصيان المحكمة (عشان مقالش ليهم حاجة عن (دوني
    Du verlangst Befehlsverweigerung. Open Subtitles لكنك تطلب منى عصيان أمر مباشر.
    Die Männer und Frauen auf diesem Schiff dürfen einen Befehl nicht missachten, schon gar nicht, um so einen verfluchten Arbeitskampf zu unterstützen. Open Subtitles الرجالوالنساءعلىمتن هذه السفينة, غير مسموح لهم بعصيان الأوامر خصوصاً فى حالات عصيان العمل اللعينة
    Einschließlich dem Recht auf gewaltsamen Widerstand gegen jene, die ihnen ihre Freiheit nahmen. Open Subtitles من ضمنها حق الدخول في عصيان مسلح ضدد من أنكر عليهم حريتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more