"عفوا" - Translation from Arabic to German

    • Wie bitte
        
    • Entschuldigung
        
    • Verzeihung
        
    • Entschuldigen Sie
        
    • Verzeihen Sie
        
    • Gern geschehen
        
    • Tut mir leid
        
    • Pardon
        
    • Entschuldige mich
        
    • Entschuldigt mich
        
    • oops
        
    • sorry
        
    • uups
        
    Heinrich Gerhard, Staatssicherheit. Ja, die berüchtigte Staatssicherheit. Wie bitte? Open Subtitles السيد جيرارد, من أمن الولاية, نعم, امن الدولى السئ السمعة عفوا ؟
    Wie bitte? Wollen Sie ernsthaft andeuten, Michael Garfield und ich... Open Subtitles عفوا ,هل انت جاد فى افتراض وجود علاقة بينى وبين مايكل جارفيلد ؟
    Wenn wir Frauen sagen, dass sexuelles Vergnügen -- Entschuldigung. TED عندما نخبر المرأة أن الرغبة الجنسية، عفوا
    Entschuldigung, sie behauptet, sie hätte gar nicht mit mir gesprochen? Open Subtitles عفوا.. أنت تقول أنها تنكر وقوع هذه المحادثة من الاساس؟
    Verzeihung, Signor Ferrante. Soll ich Ihnen den Tisch für jeden Abend reservieren? Open Subtitles عفوا سيد فيرانتى هل احجز هذه الطاولة لكم كل ليلة
    Ich brauche was zu trinken. Entschuldigen Sie, Miss! Open Subtitles استطيع ان اعمل اثناء تناول الشراب عفوا يا انسه
    Geben Sie mir das Mikrofon. Wie bitte? Open Subtitles أعطني الميكروفون, جنرال عفوا ً بيلي ؟
    Ins 21. Jahrhundert... - Wie bitte, Sir? Open Subtitles القرن الواحد ووالعشرين عفوا سيدي ؟
    Wie bitte? Nein, nie in meinem Leben. TED عفوا ؟ لا ليس في حياتي
    - Wie bitte? Open Subtitles عفوا ،ماذا قلت ؟
    Bundesagent. Entschuldigung. Ma'am, ich möchte bitte die Scheine sehen, die ihnen der Mann gerade gab. Open Subtitles وكيل فدرالي عفوا أود أن ارى النقود الذي سلمها لك ذلك الرجل
    Entschuldigung. Du warst doch auf dem Cover von Inside Karate. Open Subtitles عفوا آسف لقد كنت نجم الغلاف في الكاراتيه هذا الشهر
    Entschuldigung, aber wieso die Eile? Open Subtitles عفوا سيدى , و لكن لم العجله ؟ ليكتر كان مسجونا لسنوات طويله
    Entschuldigung, könnte ich vielleicht ihre Hilfe haben? Open Subtitles عفوا ، هل يمكني أن أحصل على بعض الخدمات؟
    Verzeihung, General, ein Major Grau vom Geheimdienst ist da. Open Subtitles عفوا جنرال ، و لكن ماجور جراو من المخابرات موجود هنا
    Verzeihung, wie stehen die Dinge auf dem Subkontinent? Open Subtitles عفوا يا سيدى كيف تسير الأمور فى البلاد ؟
    Verzeihung, General. Das ist keine Militärparade. Open Subtitles عفوا جنرال أندرياس هذا ليس مشهد عسكري جانبي
    Entschuldigen Sie bitte. Open Subtitles عفوا , من فضلك قل لي من رمى قشرة الموز هذه؟
    Entschuldigen Sie bitte, Sir. Fährt dieser Bus zum Lincoln Center? Open Subtitles عفوا , رجاءً ياسيد هل يذهب الباص الى مركز لينكولن
    General Tanz, Verzeihen Sie, aber ich wüsste gerne rein aus Interesse, was für einen Zweck Sie eigentlich damit verfolgen. Open Subtitles عفوا جنرال تانز و لكن من باب الفضول ما هو الهدف من هذا التدريب بالضبط ، في رأيك ؟
    Gern geschehen. Kann ich sonst noch was für Sie tun? Open Subtitles عفوا هل هناك شىء أخر بأمكانى عمله لك ؟
    Tut mir leid, ich kann nicht mal singen, aber war nett euch kennenzulernen, Open Subtitles عفوا , أنا لا أغني , و لكن كان من الجميل اللقاء بكم
    Entschuldigen Sie mich. ich muss mal kurz wohin. Pardon, meine Herren. Open Subtitles عذرا انا احتاج الى استراحة عفوا
    Warte eine Sekunde. Entschuldige mich. Open Subtitles انتظري لثانية واحدة، عفوا.
    Entschuldigt mich bitte einen Moment. Open Subtitles آه، عفوا. لحظة، من فضلك، هل انت مستعد؟
    oops dies, oops jenes, Müllkippe. TED عفوا هذا، عفوا ذلك.
    sorry, hast du gerade gesagt, dass du mit einem Wohnwagen (caravan) in Urlaub gehst? Open Subtitles عفوا, هل قلت انك تمضي الإجازه في مقطوره؟
    Aber äh -- mal sehen ob ich es etwas bewegen kann ohne, ähm -- uups -- TED لكنه اه -- لنرى إن كنت سأتمكن من تحريكه قليلاً دون ، أم -- عفوا --

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more