"عقدي" - Translation from Arabic to German

    • meinem Vertrag
        
    • Mein Vertrag
        
    • meinen Vertrag
        
    • meine Halskette
        
    • meine Kette
        
    - Davon steht nichts in meinem Vertrag. Open Subtitles إنه ليس في عقدي ليعمل هذا النوع من الواجب
    In meinem Vertrag steht, dass ich jederzeit wieder gehen kann. Open Subtitles عقدي لا أذكر أنني يمكن أن تترك كلما أريد.
    Mein Vertrag soll mich mit ausreichend Holz versorgen. Open Subtitles عقدي يتضمن تزويدي بأحتياجي من أخشاب التدفئة
    Und letztes Jahr, als Mein Vertrag ausgelaufen ist, war es schwer, zu wissen, was zu tun ist. Open Subtitles العام الماضي عندما كنت أنهي عقدي كان من الصعب أن تعلم ماذا تفعل
    Ich lasse mal einen Anwalt einen Blick auf meinen Vertrag werfen. Open Subtitles حسناً ، سوف أستعين بمحامي ليلقي نظرة على عقدي
    Ich werde meinen Vertrag... - sofort neu verhandeln. Open Subtitles -سأقوم بإعادة المفاوضات بخصوص عقدي الآن.
    Das wäre nie passiert, wenn ich meine Halskette gehabt hätte. Open Subtitles لم يكن ليحصل أبداً لو كان لدي عقدي.
    Ich schätze, meine Kette ist nicht aufgetaucht. Open Subtitles فرانكي) لا أفترض من أنك اتعبتي نفسك) بالبحث عن عقدي صحيح؟
    Ich glaube nicht, dass es in meinem Vertrag ist, dass Duck jemanden in meiner Abteilung feuern kann. Open Subtitles لا أظن بان هذا داخل في عقدي بأن داكّ بإمكانه أن يطرد أي حد من قسمي
    Ich bin Mitten in meinem Vertrag,... ich muss Assistenzärzte unterrichten, ich habe dich. Open Subtitles فلم أنهي عقدي بعد ولديّ طلبة لأعلمهم, وهناك أنت
    Nun, ich brauche einen juristischen Rat bei meinem Vertrag. Open Subtitles لذا، أَحتاج إلى بعض النصائح بشأن عقدي القانوني
    Da ist eine Bedingung in meinem Vertrag, ich muss der bestaussehendste Kerl hier sein. Open Subtitles .. هناك شرط في عقدي يجب ان اكون الاوسم هنا
    - Und der Golem wandert nach Brakebills, außer wir irren uns beim Kleingedruckten in meinem Vertrag und er kann Fillory auch nicht verlassen. Open Subtitles و جولم تذهب إلى بريك بيلز ما لم نكن بالطبع مخطئين بشأن طباعة عقدي ، وأنه لا يمكنه مغادرة فليوري
    Dementsprechend ist Mein Vertrag mit ihnen jetzt nichtig. Open Subtitles وفي هذه الحـالة عقدي معهم أصبح الآن لاغيًا وبلا جدوى
    - Ich bin 12. Mein Vertrag bedeutet nichts. Open Subtitles أنا في الـ 12 من عمري, عقدي لا يعني شيئًا.
    Aber Mein Vertrag wurde nicht verlängert. Open Subtitles حتى نسي آباء المدينة تجديد عقدي
    - Nein, die Partner haben gerade meinen Vertrag umgeschrieben. Open Subtitles لقد أعاد الشركاء صياغة عقدي للتو
    Vielleicht ist es nicht zu spät meinen Vertrag zu annullieren. Open Subtitles ربما لا يزال بإمكاني إلغاء عقدي
    - Ich glaube ich habe meinen Vertrag erfüllt. Open Subtitles أعتقد بأنّني أنجزت عقدي
    - Sie hat meine Halskette. Open Subtitles إن لديها عقدي..
    meine Halskette! Open Subtitles عقدي
    - Nein, nein, meine Kette. Open Subtitles -لا، لا، إنّه عقدي
    - meine Kette! Open Subtitles -هذا عقدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more