Darum hat mein Gehirn also all dieses merkwürdige Zeug ausgespuckt oder wie? | Open Subtitles | أتقصد ، بأن هذا هو ما جعل عقلى به كل هذه الأشياء؟ |
Wenn du wüsstest, wie mein Gehirn manchmal arbeitet. | Open Subtitles | يجب أن تسمع الطريقة التى يعمل بها عقلى أحياناً |
Ich versuche, dieses Glas Oliven mit meinem Kopf explodieren zu lassen. | Open Subtitles | احاول ان اصنع تلك الجره من الزيتون وستنفجر بداخل عقلى |
Wenn mich jemand provoziert, verstumme ich und mein Verstand setzt aus. | Open Subtitles | الذي يَحدث لي. عندما اُستَفز يقيد لسانى. و عقلى يصبح... |
Ich würde meinen Kopf verlieren, wenn er nicht angewachsen wäre. | Open Subtitles | أقسم لكنت فقدت عقلى لو لم نكن مولعين ببعضنا. |
Ursprünglich hatte ich nur eine nicht-militärische Verwendung im Sinn, ihn sozusagen als Haushaltshilfe konstruiert. | Open Subtitles | فى الاصل,لم يكن فى عقلى اى اغراض عسكرية لقد صممته للمساعدات الاجتماعية. |
Also ist kein Neuron in meinem Gehirn gleich wie ein weiteres, und es es gibt kein Neuron in meinem Hirn, dass gleich ist wie in eurem. | TED | حسناً لا توجد خلية عصبية فى عقلى تطابق خلية أخرى , وليس هناك خلية عصبية فى مخى تطابق خلية فى عقلكم . |
Du bewegst dich schneller als jeder Gedanke und liest gerade meine Gedanken. | Open Subtitles | وتسافر بسرعة التفكير وتقرأ عقلى فى هذه اللحظة |
Ich bitte Sie. Ich habe nur meinen Verstand. Mein ganzes Leben habe ich ihn gefüllt. | Open Subtitles | عقلى هو كل ما املك لقد قضيت عمرى له و انا اضيف اليه |
Wenn ich fertig bin, wird mein Gehirn 250.000 Dollar wert sein. | Open Subtitles | تعلم, فهمت هذا فى النهاية سوف يساوى عقلى $250,000 |
Er würde mein Gehirn so ummodeln, dass ich ihm folge. | Open Subtitles | هو يمكنه ان يمزق عقلى ليجعلنى اقبله |
mein Gehirn ist in Ordnung. In meinen Träumen, bin ich ein Fortgeschrittener Skifahrer! | Open Subtitles | عقلى بخير؛ فى أحلامى أنا متزلِّق فى المستوى المتوسط! |
Weil sich in meinem Kopf nichts geändert hat. | Open Subtitles | لأنه ، بداخل عقلى لم يتغير أي شيء |
Ich krieg es nicht aus meinem Kopf raus. | Open Subtitles | لا أستطيع إخراج هذا من عقلى |
In meinem Kopf war er wie ein Gott. | Open Subtitles | فى عقلى هو مثل الاله. |
Ich habe die Lust nach Frauen verloren, und mein Verstand ist jetzt klar. | Open Subtitles | فقدت الرغبة للنساء والآن عقلى صافى |
Chloe, das ist nicht fair, mein Verstand arbeitet im Moment nicht. | Open Subtitles | كلوى هذا ليس بعادل عقلى لا يعمل |
Wie eine Festplatte, die zu viel Strom abbekommen hat, ist mein Verstand beschädigt. | Open Subtitles | مثل قرص صلب تعرض لجهد عالى عقلى منهك |
Sollte eine Kugel meinen Kopf treffen, möge sie jede verschlossene Tür sprengen. | Open Subtitles | إذا ما دخلت رصاصة إلى عقلى" "فلتدمر كل باب خزانة مغلق |
Ich habe Klaustrophobie, ich versuche meinen Kopf zu beschäftigen. Was nicht so einfach ist. | Open Subtitles | احاول ان اشغل عقلى, والذي هو صعب, بسبب انت تعرف, انه... |
Als ich aus dem Gefängnis floh, hatte ich nur eines im Sinn: | Open Subtitles | عندما هربت من السجن لم يكن ..هناك الا امر واحد فى عقلى |
Stell dir vor, Zähne und Widerhäkchen... Wie sie Millionen von Ohrwurmeiern in meinem Gehirn ablegen! - Ich bin machtlos dagegen! | Open Subtitles | - انه مثل الاسنان والاشواك تنشر خليات للتحكم فى عقلى لا استطيع السيطرة عليها |
Es war, als würden meine Gedanken von einem hellen Licht durchflutet. | Open Subtitles | كما لو كان عقلى امتلا بالافكار الامعه |
'Von allen Dingen, die ich verlor, vermisse ich meinen Verstand am meisten'. | Open Subtitles | بين كل الاشياء التى فقدتها لقد فقدت عقلى غالبا |