"عقوبتي" - Translation from Arabic to German

    • meine Strafe
        
    • abgesessen
        
    • meine Zeit absitzen
        
    Wenn ich irgendwie helfe, egal wie, will ich, dass meine Strafe umgewandelt wird. Open Subtitles لو سأفعل أى شيء. سيكون مقابل تغيير عقوبتي
    Jetzt ist es an der Zeit, meine Strafe mit Rechtsmitteln noch zu reduzieren. Open Subtitles علينا الآن إيجاد وسائل قانونية للحد من عقوبتي أكثر
    Das habe ich getan. Ich bin bereit für meine Strafe. - Okay. Open Subtitles الآن لقد انتهيت وجاهز لنيل عقوبتي
    Ich hab meine Zeit abgesessen. Sie, äh, haben auch Zeit abgesessen, oder? Open Subtitles لقد قضيت عقوبتي وأنت كذلك، للقليل من الوقت، صحيح؟
    Okay? Ich habe meine Zeit abgesessen. Open Subtitles لقد قضيت عقوبتي
    Ich will einfach nur meine Zeit absitzen. Open Subtitles -أود تأدية عقوبتي فحسب
    meine Strafe, weil ich Clary in ein Reich der Königin geholfen habe. Open Subtitles إنها عقوبتي على مساعدة "كلاري" للدخول إلى ممالك الملكة.
    Ich bin dieses Spieles müde. Aber meine Strafe? Ich muss doch bestraft werden. Open Subtitles لكن عقوبتي يجب أن أحصل علي عقوبة!
    Ich habe meine Strafe erhalten. Open Subtitles لقد قضيت فترة عقوبتي.
    meine Strafe wurde reduziert. Open Subtitles خُفِّضت عقوبتي.
    Ich weiß, was meine Strafe ist. Open Subtitles إنني أعلم عقوبتي.
    Als ich meine einjährige Haftstrafe im Lang'ata Hochsicherheitsgefängnis für Frauen abgesessen hatte, war ich fest davon überzeugt, Teil einer Verwandlung zu sein, um die Ungerechtigkeiten zu beseitigen, die ich miterlebt hatte: Frauen und Mädchen, deren Leben ein Teufelskreis ist, weil sie wegen ihrer Armut ständig wieder im Gefängnis landen. TED ومع نهاية فترة عقوبتي في "سجن لانجاتا النسائي شديد الحراسة"، تكونت لدي قناعة تامة بأن أكون عاملًا في محاولة إنهاء الظلم والذي تعرضت له تلك النساء والفتيات واللاتي حوصرن بين كفى رحي الحياة داخل السجن وخارجها نتيجة لفقرهم.
    Ich hab meine Zeit abgesessen. Open Subtitles لقد أنهيت عقوبتي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more