Ich einer gesunden Beziehung muss es ein Nehmen und Geben geben. | Open Subtitles | في كل علاقه صحيحه لابد ان يكون هناك عطاء وآخذ |
Zudem erinnert er mich daran, warum ich in keiner Beziehung sein will. | Open Subtitles | و أنه يذكرني لماذا لانكون في علاقه آه ، يا إلهي. |
Er strebt es zumindest an normal zu sein, versucht eine ernsthafte Beziehung mit Frauen zu führen. | Open Subtitles | هو على الأقل ألهم في الطبيعه حاول أن تكون له علاقه جيده طبيعيه مع إمرأه |
Ich meine, dass dieser Mann bei ihr etwas mit dem Tod zu tun hat? | Open Subtitles | أعني أمتأكدٌ من أن الشخص الذي كان معها على علاقه بموت الرجل ؟ |
Der NCIS denkt, dass dieser Angriff etwas mit mir zu tun hat? | Open Subtitles | ان سى اى اس تعتقد أن هذا الهجوم لديه علاقه بى؟ |
Es würde Dick weh tun, wenn du je eine Affäre hättest. | Open Subtitles | حسنا انا اعلم ان ذلك سيؤلم ديك اذا كان لديك علاقه غرامية بشكل غير رسمى مع اى شخص |
Es ist klar, dass jede Verbindung von uns zu Ihnen geleugnet wird. | Open Subtitles | تأكدي من أن هذه الشركه ليست لها علاقه بما تقومين به |
Im 12. Jahrhundert gab es die Minne, eine Liebe ohne Ehe und Sex. | Open Subtitles | فى القرن الثانى عشر عرف الحب الغزلى الذى لم يكن له علاقه بالزواج ولا بالجنس |
Aber wenn du mal eine bedeutungsvolle Beziehung willst... musst du deinen Schutzpanzer etwas ablegen. | Open Subtitles | إذا أردتي يوما الحصول على علاقه ذات معنى يجب أن تتركي حارسكِ يذهب |
Und, weißt du, dies ist die erste ehrliche, gesunde Beziehung, die ich jemals hatte. | Open Subtitles | وانتي تعلمي ان هذه هي اول علاقه صادقة وناضجة قد حصلت معي يوما |
Nein, ich meine, dass jede Beziehung mit deinem Vater mit harter Arbeit auf der Ranch beginnt. | Open Subtitles | لا , ما أقوله هو ان كل علاقه مع أبيك تبدأ بعمل متعب في المزرعه |
Es gab eine kontinuierliche Beziehung zwischen persönlichen Phantasien und der Realität, welche wichtig für mich waren. | TED | هنالك علاقه مستدامة بين الاختراعات الخاصة في كنهها والواقع ، ما كان من الاهمية بمكان عندي |
Die Idee dahinter ist das Zustandebringen einer Beziehung zwischen Patient und Behandlung, aber eine Abhängigkeitsbeziehung. | TED | فالفكره وراء هذا الجهاز أن نبتدع علاقه بين المريض والعلاج. لكنها علاقه تبعيه. |
Weil er eine stabile, dauerhafte Beziehung zu jemandem aufbauen will. | Open Subtitles | لأنه يود ان يقيم علاقه مستمره ومستقره مع شخص واحد |
Ziemlich unbesonnen. Ich denk, mein Besuch hat etwas damit zu tun. | Open Subtitles | تصرف غير مسئول أعتقد أن زيارتى لها علاقه بهذا |
Das hat nichts mit dem zu tun, was hier geschehen ist. | Open Subtitles | الذى حدث لزوجى ليس له علاقه بحالات الموت فى هذا المنزل إذن فهذا حقيقه |
Ich begreife nicht, was das mit dem Yankee zu tun hat. | Open Subtitles | انا لا افهم ما علاقه هذا باليانكى الذى احضرتيه الى هنا |
Er hatte eine Affäre mit der Frau meines Sohnes. | Open Subtitles | هل أخبرك انه كان على علاقه مع زوجة أبنى قبل ان يتزوجوا ؟ |
Mein Mann beschuldigte mich, eine Affäre zu haben. | Open Subtitles | زوجي كَانَ يَتّهمُني باننى على علاقه خارج العلاقة الزوجيةَ. |
Okay, habt ihr beiden eine Verbindung der Pornos zu unseren toten Mädchen gefunden? | Open Subtitles | حسنا, انتما الاثنان هل وجدتما علاقه بين الاشرطه الجنسيه وبين الفتيات الموتى؟ |
Dass wir tolle Musik zusammen machen und noch besseren Sex haben? | Open Subtitles | بأننا نصوغ الموسيقى معاٌ و لدينا علاقه أفضل جنسياٌ؟ |
Oh mein Gott, ich denke daran, sie zu vögeln. | Open Subtitles | ^ ياإلاهي .. انا فكر بإقامه علاقه معها ^ |
Wie Miss Keller sagte, erfülle ich nicht das Profil eines Serienmörders, denn ich habe ein enges Verhältnis zu meiner Mutter. | Open Subtitles | بفضل الانسه كيلر أنا لا أناسب شخصيه القاتل لاني لدي علاقه وثيقه بأمي |