Ich habe dich gelehrt, wie man in einem Schneesturm überlebt. | Open Subtitles | لقد علمتك عما يجب ان تفعل عندما يأتي الثلوج وكيفية البقاء على قيد الحياة في عاصفة ثلجية |
Nach allem, was ich dich gelehrt und dir gegeben habe gibst du das für eine Hexe auf? | Open Subtitles | بعد كل ما علمتك إياه وكل ما أعطيتك إياه ترغب بالتخلي عن هذا لأجل حب ساحرة؟ |
Du warst nur streng, wie ich es dir beigebracht habe, oder? | Open Subtitles | انت كنت جازم مع سجنائك فقط مثل ما علمتك صحيح؟ |
Erst in Position gehen, wie ich's dir beigebracht habe. | Open Subtitles | أول شيء,خذي الوضع المناسب كما علمتك,هكذا |
Mal sehen, ob du noch weißt, was ich dich lehrte, als du noch ein Mann warst. | Open Subtitles | دعنا نرى إن كنت تتذكر ما علمتك إياه، عندما كنت لا تزال رجلاً |
Soll ich dir zeigen, wie man einen richtig großen Fisch fängt? | Open Subtitles | أنتونى ما رأيك لو علمتك طريقة صيد السمك الكبير ؟ |
Halt es gegen die Schulter, wie ich es dir gezeigt habe. | Open Subtitles | امسكها كما علمتك الصقها جيدا فى مقابل كتفك |
Deine Mutter hat dich viele Kampfstile gelehrt. | Open Subtitles | لقد علمتك والدتك العديد من الأساليب كلها اساليب قوية |
Du musst die Möglichkeit in Betracht ziehen, dass ich einem Irrtum erlag, dass alles falsch war, was ich dich gelehrt habe. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتقبلي إمكانية أنني كنت مخطئاً حول هذا الموضوع كنت مخطئاً حول كل شيء علمتك إياه |
Wenn Ihre Mutter Sie das gelehrt hat, verstehe ich, warum Sie sie gehasst haben. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما علمتك إياه والدتك، فأني أرى سبب كرهك لها. |
Ich habe dich gelehrt, dass es ganz richtig war, deine Familie mit der Verachtung und Vernachlässigkeit zu behandeln. | Open Subtitles | لقد علمتك بأنه كان عادلا ان تعامل عائلتك بالتهاون والاهمال |
Hat dich niemand gelehrt, wie man Fremde behandelt? | Open Subtitles | هل علمتك أمك كيف تتعامل مع الغرباء ؟ |
Ich hab dir beigebracht, dass eine Zeitung ein Geschäft ist. | Open Subtitles | ..لقد علمتك لزمن طويل ان العمل فى الصحيفه مجرد عمل |
Wenn der richtige Zeitpunkt gekommen ist, musst du ein Ebenbild des Prinzen erschaffen, und es, mit den Fähigkeiten die ich dir beigebracht habe, an das Geschenk zu binden. | Open Subtitles | وعندما يحين الوقت، عليك أن تعدي مجسم للأمير و تربطيها مع الهدية باستخدام المهارة التي علمتك اياها |
Hat deine Mama dir beigebracht, einfach so reinzuplatzen? | Open Subtitles | هل والدتك علمتك أن تدخل على الآخرين هكذا؟ |
Weißt du noch, als du 5 warst, da habe ich dir beigebracht, wie man Welpen tötet. | Open Subtitles | هل تتذكر وأنت صغير عندما علمتك كيف تقتل الجرو ؟ |
Und denk daran, wenn du in der Patsche sitzt, mach einfach die Parodie, die ich dir beigebracht habe. | Open Subtitles | ستكونين رائعة وتذكري إن كنتي في مأزق فقط قومي بعمل الإنطباع الذي علمتك إياه |
Becca, ich lehrte dir diesen Blick. Das funktioniert nicht bei mir. | Open Subtitles | بيكا، لقد علمتك هذه النظرة هي لن تجدي معي |
Hat 15 Jahre gedauert, und wenn du in mein Haus willst und ich sitze hier, sagst du: "Verzeihung", wie deine Mama es dich lehrte. | Open Subtitles | تطلب ذلك 15 عاماً وإذا أردت الدخول لمنزلي وأنا جالس على الدرج أن تستأذني مثلما علمتك والدتك |
Du hast die erste Regel gebrochen, die ich dir beibrachte: | Open Subtitles | لقد كسرت القانون الأول الذى علمتك إياه فى مدرسة المحاماة |
Hab ich dir früher gesagt, man darf niemanden anspringen? | Open Subtitles | تذكر كيف علمتك القفز فوق الناس ؟ انس ذلك هيا .. |
Wie oft hab ich dir schon gezeigt, wie du dir deine Stiefel putzen sollst? | Open Subtitles | أيها الغبي لقد علمتك من قبل ومع ذلك لم تتعلم ؟ |