"علمياً" - Translation from Arabic to German

    • wissenschaftlich
        
    • wissenschaftlichen
        
    • Wissenschaft
        
    • wissenschaftliche
        
    Wie studiert man jetzt Rap wissenschaftlich? Und meine Kollegen denken ich bin verrrückt, TED إذا كيف تتم دراسة الراب علمياً ؟ واعتقد زملائي انني مجنون ..
    Bei jedem Element überlegen wir, ob wir wissenschaftlich korrekt bleiben müssen oder zum Wohle der Geschichte die Realität etwas verbiegen können. TED أخذنا بالاعتبار كلاً من هذه العناصر وأيها توجب أن يكون دقيقاًً علمياً وأيها يمكن التلاعب بها لتناسب القصة والمزاج.
    Ist es wirklich möglich, Kreativität wissenschaftlich zu untersuchen? TED ولكن هل يمكن فعلاً دراسة الابداع علمياً ؟
    Eine Gruppe Forscher bat einige hundert Personen, einen wissenschaftlichen Artikel zu lesen. TED قام عالمان بطلب مئات الاشخاص ان يقرأوا مقالاً علمياً
    Als nächstes brauchen wir richtige Wissenschaft, richtige Beweise. TED ثانياً ، وكما أننا نحتاج دليلاً علمياً مناسباً.
    Und ich begehe eine wissenschaftliche Todsünde, in dem ich Ihnen vorläufige Resultate präsentiere. TED وهذا امرٌ محرم علمياً .. لانني اريكم معلومات مبدئية
    In Fort Chippewa finden die 800 Leute dort Toxine in der Nahrungskette; das wurde wissenschaftlich bewiesen. TED في فورت تشيبيوا، 800 شخص هناك، يتم العثور على السموم في السلسلة الغذائية، وقد ثبت هذا علمياً.
    Doch es gibt einen wissenschaftlich fundierten Aktionsplan, der hunderttausende Menschenleben in der Umgebung einer nuklearen Explosion retten könnte. TED لكن هناك خطة عمل مدعومة علمياً يمكن أن تُنقذ مئات الألوف من الأرواح في المنطقة المحيطة للإنفجار نووي.
    Doch für alle innerhalb und jenseits der Druckwelle könnte unser wissenschaftlich fundierter Plan lebensrettend sein. TED ومع ذلك، بالنسبة لأولئك في الهزة الأرضية وما بعدها، لدينا بروتوكول معتمد علمياً يمكن أن يكون إنقاذ للحياة.
    Geräte wie das Cymaskop, das man hier sehen kann, wurden benutzt, um cymatische Muster wissenschaftlich zu beobachten. TED أجهزة مثل سيماتسكوب، التي يمكنكم رؤيتها هنا، تم استخدامها لمراقبة أنماط السيماتكس علمياً.
    Aber ich bin mir sicher, dass es eine wissenschaftlich erwiesene und kulturell universelle Erfahrung ist. Open Subtitles لكني مقتنعة بأنه حقق علمياً واحد مما هو منتشر ثقافياً
    wissenschaftlich, vielleicht, aber es gehört mehr zum Eltern-Sein als die DNA. Open Subtitles علمياً , ربما DNA لكن هنالك أمور أكثر من فحص
    OK, Professor Hawking, sag mir mit deiner Roboterstimme, wie das wissenschaftlich möglich ist. Open Subtitles اخبرني بصوتك الآلي كيف يكون هذا ممكن علمياً
    Emotional, willst du mir glauben. wissenschaftlich, kannst du dir nicht sicher sein. Open Subtitles وجدانياً أنتَ تودّ أنّ تصدقني، علمياً لستَ متأكداً من ذلك.
    Refresh fixiert wissenschaftlich erwiesen Feuchtigkeit und lindert ausgetrocknete Haut. - 'tschuldigung. Open Subtitles المرطب أثبت علمياً من أنه يعيد الرطوبة ويقوم بتخفيف جفاف البشرة
    Refresh fixiert wissenschaftlich erwiesen Feuchtigkeit und lindert ausgetrocknete Haut. Open Subtitles المرطب أثبت علمياً من أنه يعيد الرطوبة ويقوم بتخفيف جفاف البشرة
    Es ist wissenschaftlich unmöglich, dass ein Mensch eine Kuh umschubst. Open Subtitles أنظر، الأمر ممكن علمياً أن يدفع شخصاً ما بقرة.
    Das Mischen funktioniert schon rein wissenschaftlich nicht. Open Subtitles أتعرف، التنوّع لا ينجح أبداً، إنهُ أمرٌ مثبةٌ علمياً..
    Kryogenik ist ein wissenschaftlich bewiesener Prozess, der das erfolgreiche Einfrieren und Auftauen von Material ohne Schaden beinhaltet. Open Subtitles فيزياء درجات الحرارة المتدنية عملية مثبتة علمياً التجميد الناجح وذوبان الأشياء بدون أضرار
    Dennoch ist es möglich, dass wir uns den Grenzen der wissenschaftlichen Medizin gegen Herzerkrankungen annähern. TED إلا أنه، من المحتمل أننا اقتربنا من الحد الذي يمكن للطب بلوغه علمياً لمكافحة الأمراض القلبية.
    Ok du kannst es mit Wissenschaft verschönern so viel du willst. Es ist trotzdem Absicht. Open Subtitles حسناً , يمكنك ان تفسرها علمياً كما شئت ولكنها لازالت بحاجة لتوضيح.
    Sie können sich diese Wegbereiter vorstellen, um uns besonders mit Dingen zu helfen, die technologische oder wissenschaftliche Lösungen erfordern. TED يمكنكم النظر لهؤلاء المبتكرين ليساعدوننا خصوصاً في الأشياء التي تتطلب حلاً تقنياً أو علمياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more