Mithilfe synthetischer Biologie und künstlicher Intelligenz können wir den Kampf gegen das Coronavirus gewinnen. | TED | باستخدام أدوات علم الأحياء الاصطناعية والذكاء الاصطناعي، يمكننا التغلب على فيروس كورونا الجديد. |
Sie braucht Hilfe mit einer Arbeit. Es ist für Biologie und geht um | Open Subtitles | إنها تحتاج مساعدة في ورقة ما إنها لصف علم الأحياء إنه شيء، |
Etwas schreckliches repräsentierend, das wir noch nicht über die Biologie wissen. | Open Subtitles | هذا سيكون رائع شيء لا نعرف عنه فى علم الأحياء |
Biologe und ehemaliger Professor für Genetik in Stanford. | Open Subtitles | انه متخصص في علم الأحياء رسمياً، هو استاذ في علوم الوراثة المتقدمة في ستانفورد |
Diese wundervolle Sache der Biologie beschreibt eine aussergewöhnliche | TED | لذلك ,الشيء الأجمل إطلاقاً في علم الأحياء هو:أنها تعبر عن ميزان اقتصادي استثنائي |
Das ist - nochmals erwähnt - was wir in der Biologie haben. | TED | واذا ماقمنا بسرده في علم الأحياء , ولكن فقط للإعادة |
Bevor wir das tun, möchte ich Biologie in gewisser Weise in ihre Schranken weisen. | TED | لذا وقبل أن نخوض فى ذلك، أريد أن أضع علم الأحياء فى مكانه الصحيح نوعا ما. |
Aber innerhalb dieser Infrastruktur müssen wir uns daran erinnern, dass die treibende Kraft hinter der Biologie von der Evolution ausgeht. | TED | ولكن خلال تلك البنية الأساسية، علينا أن نتذكر أن القوة الدافعة فى علم الأحياء تأتى فى حقيقة الأمر من التطور والارتقاء. |
Evolution zu benutzen, in der Biologie und in der organischen Biologie, ist für mich recht anziehend, ziemlich spannend. | TED | لذا فاستخدام التطور فى علم الأحياء، وفى علم الأحياء العضوية، بالنسبة لى جذاب للغاية، مثير للغاية. |
Aber zu Anfang muss ich Ihnen eine sehr, sehr kurze Lektion in Entwicklungsbiologie erteilen und entschuldige mich gleich bei denen, die etwas von Biologie verstehen. | TED | اذن، بادئ ذي بدء، لا بد لي أن أعطيكم درسًا سريعًا جدًا في علم الأحياء التطوري، ومع الاعتذار لأولئك الذين يعرفون بعض الأحياء. |
Es mag Sie vielleicht überraschen, dass eine solche Theorie auch in der Biologie und Medizin angewandt wird, z. B. bei Geburtsvorgängen oder epileptischen Anfällen. | TED | ربما الأكثر إثارة للدهشة، نفس النوع من نظرية ينطبق على علم الأحياء والطب الولادة، فعل الولادة، نوبات الصرع. |
Wenige Themen in der Biologie packen mich mehr. | TED | بعض المواضيع في علم الأحياء كانت تشدني أكثر. |
Und dass es durch ihre mentale Verfassung ausgelöst wurde, nicht durch Biologie. | TED | وأنه كان ناتجًا عن الصحة الجسدية وليس علم الأحياء. |
Ich glaube, dass Animation die Biologie verändern kann. | TED | أنا مؤمنة بأن الرسوم المتحركة يمكنها تغيير علم الأحياء. |
Von Mathematik zu Biologie zu Frankreich im 14. | TED | بدءا من دروس الرياضيات الى علم الأحياء الى أن فرنسا في القرن ال14 سخيفة جدا |
Doch wie gesagt: Es gab in den letzten zehn Jahren vermehrt Experimente, die nahelegen, dass bestimmte Phänomene in der Biologie auf Quantenmechanik fußen. | TED | ولكن وكما ذكرت في البداية، خلال السنين العشر الماضية، ظهرت تجارب توضح أين هذه الظواهر في علم الأحياء تتطلب ميكانيكا الكم. |
Der Gedanke war so verlockend, so kraftvoll war die Metapher von Schlüssel und Schloss und das Abtöten von etwas, dass sie geradezu die Biologie überschwemmte. | TED | فكرة مغرية جداً، استعارة قوية جدً لآلية القفل و المفتاح و قتل شيء ما. اجتاحت هذه الفكرة علم الأحياء. |
Er war Biologe, sie war Anthropologin. | Open Subtitles | هو كان في علم الأحياء ، وهي في الأنثروبولوجيا. |
Wir sind gezwungen, durch kürzlich aufgetretene biologische Fakten unsere Rolle in der Kolonisierung zu überdenken. | Open Subtitles | لقد اخبرنا بإعادة تقييم دورنا الاستعماري مرة اخرى في ضوء الحقائق المقدمة مؤخرا عن علم الأحياء.. نستطيع ان نقول |
Wir arbeiten mit experimentellen Biologen zusammen. | TED | وأيضا نفحصها من خلال علم الأحياء حيث نعمل مع المختبرين |
Unter der Fülle an Leben hier auf der Erde existiert eine Untergruppe, namens Extremophile, oder Liebhaber extremer Lebensräume, falls Sie sich an den Biologieunterricht in der Schule erinnern. | TED | من بين الكائنات الكثيرة على الأرض، هناك مجموعة فرعية تسمى أليفات الظروف القاسية، أو محبات الظروف القاسية، إن كنتم تذكرون دروس علم الأحياء في الثانوية. |
Ich bin in Mathe jetzt ein Jahr voraus, und belege A.P. Bio. | Open Subtitles | إنّي متقدّمة بعام في الرياضيّات الآن وأدرس علم الأحياء التأهيلي |
Man muss kein Biologieprofessor sein, um zu wissen, dass das ein schlechter Ort für die Suche nach Leben ist. | TED | لا يجب الحصول على دكتوراه في علم الأحياء لمعرفه أن ذلك المكان سيئ للبحث عن الحياة فيه. |