"علىَّ" - Translation from Arabic to German

    • mich
        
    • Ich
        
    Das hat damals einen großen Eindruck auf mich gemacht. So wie auch heute noch auf die meisten Schwarzen. Open Subtitles أعتقد أن ذلك كان له التأثير الكبير علىَّ و على الكثير من الزنوج هذه الأيام
    Sie haben mich so oft Nigger genannt, dass Ich dachte, es wäre mein Name. Open Subtitles ،فى الحقيقة أطلقوا علىَّ الزنجى كثيرا ً لدرجة أنني لم أرى بذلك أى خطأ
    Shit, du kannst auf mich schießen, aber du kannst mich nicht töten. Open Subtitles ، اللعنة , يمكنك أن تطلق علىَّ النار و لكنك لا تستطيع قتلى
    Wahrscheinlich bin Ich nur zu alt, aber Ich billige diesen morbiden Humor nicht. Open Subtitles من المحتمل، أنها عَرَضْ من أعراض الشيخوخة. علىَّ الإعتراف أنّي لا أُقدِّر هذا اللُطف الخبيث.
    Also müsste Ich die Leiche verstecken, bis es dunkel ist. Open Subtitles علىَّ أن أجد مكاناً لإخفاء الجثة إلى الليل.
    Du warst dort und wusstest nicht, dass du mich einmal kennen lernen würdest. Open Subtitles أنت كنت هناك، ولم تكن تدرى بعد أنك ستتعرف علىَّ يوماً
    Ich hatte mich in Sie verliebt. aber das störte mich nicht. Open Subtitles فيكلمرةتتركينالمكان... ..... هذا بدأ علىَّ أخيراً ...
    Dieses Kind wird keine Macht über mich haben. Open Subtitles هذه الطفلة لن يكون لها قوة علىَّ.
    Dieser Dummbulle wird mich abknallen! - Hinsetzen! Open Subtitles ديمترى" أغلق عينيك" هذا الشرطى المتخلف سيطلق علىَّ النار
    Der Captain hat mich dauernd damit genervt. - Heute wurde er verurteilt. Open Subtitles و الكابتن يضغط علىَّ طوال تلك المدة
    Du willst mich verarschen. Bei den Scheiß-Zombies? Open Subtitles أأتماكرين علىَّ تقيمين هناك مع أولئك "الزومبى" الملعونين ؟
    Ich dachte, Sie wollen mich umstimmen, mehr als Kellog bezahlen. Open Subtitles تعرض علىَّ ثلاثة أضعاف ما يعرضه " كيلوج "
    Ich hätte mich schon lange darum kümmern sollen. Open Subtitles كان علىَّ أن اهتم بهذا منذ فترة طويلة
    Meinst du, dass es für mich leicht ist zu glauben, dass du David bist? Open Subtitles أتعتقد بأنه من السهل علىَّ بأن أصدق أنك (ديفيد)؟
    - Ich mache mich kurz frisch. - Okay. Open Subtitles ـ علىَّ أن أنتعش ـ حسنا ً
    Oder mich erschießen. Open Subtitles أو تطلق علىَّ النار
    Ob Ich der Held meines Lebens sein werde... oder ob dieser Platz... einem anderen gehören wird, sollen diese Seiten zeigen. Open Subtitles أنا ولدت إذا كان علىَّ أن أكون بطلا لحياتي الخاصة أو ما إذا كانت تلك المرحلة سيحوزها أي شخص آخر
    Tschüs, es wird hell. Ich muss gehen. Aber Ich bleibe immer "dein Student". Open Subtitles وداعاً, مولي, أنه الفجر و يجب علىَّ الذهاب, و لكن سأكون دائماً تلميذك.
    Du hast mir nichts zu sagen. Ich bin kein Baby mehr. Open Subtitles . لا يُمكنك أن تُملى علىّ ما يجب علىَّ فعله لم أعد صغيرتك بعد الآن
    Wir reden morgen weiter. Ich fliege jetzt nach Washington. Open Subtitles سنتحدث غدا علىَّ اللحاق بالطائرة الى واشنطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more