"على أسماء" - Translation from Arabic to German

    • die Namen
        
    • wir Namen
        
    MK: Nein, es ist Mikrotext, der die Namen von irakischen Zivilisten darstellt, die seit der Invasion des Irak gestorben sind. TED لا،النص مطبوعٌ في حجم ميكْرُوسْكُوبِيّ بحيث يحتوي على أسماء المدنيين العراقيين، الذين لقوا حتفهم منذ غزو العراق.
    Hätte ich Namen bekommen, hätte ich die Namen! Open Subtitles لو كنت تمكنت من الحصول على أسماء لكانت الأسماء معي الآن
    Ich brauche die Namen der Schüler, die starben. Open Subtitles أريد منك ان تحصل على أسماء . الأولاد الذين لقوا حتفهم
    Kennen wir Namen oder Aufenthaltsort einer dieser Personen? Open Subtitles هل حصلت على أسماء أو عناوين، لأي من هؤلاء الأشخاص؟
    Kennen wir Namen oder Aufenthaltsort einer dieser Personen? Open Subtitles هل حصلت على أسماء أو عناوين، لأي من هؤلاء الأشخاص؟
    Durch gezielte Befragungen erhielten wir Namen, Daten und Quellen. Open Subtitles إستخدمنا تحقيق قائم على علاقة حصلنا على أسماء وتواريخ وموارد
    Dieser Umschlag enthält die Namen von 8 Agenten. Open Subtitles يحتوي هذا الظرف على أسماء ثمانية وكلاء أعمال
    Wir hätten gerne die Namen der Ärzte und der Gruppen, welche sie besuchte. Open Subtitles نودّ الحصول على أسماء أطبائها، وكذلك المجموعات التي كانت تذهب إليها
    Wir bekommen die Namen der Opfer aus der DEA-Datenbank und... Open Subtitles نستطيع الحصول على أسماء الضحايا من خلال قاعدة بيانات إدارة مكافحة المخدرات
    Dieses Hauptbuch beinhaltet die Namen aller Fae, die durch die Kolonie durchgekommen sind. Open Subtitles هذا السجل يحتوي على أسماء كل الفاي الذين عبروا مستعمرتنا
    Einige Schutzeinheiten gaben sich die Namen ihrer Heimatstädte. Open Subtitles بعض وحدات الدفاع هذه سُمّيت على أسماء مدن المنشأ لمنتسبيها
    die Namen der Versuchspersonen könnten ein Hinweis auf die Identität der Bestien sein. Open Subtitles إذا كان يعرف المزيد ربما يكون فى معمله إذا استطعنا الحصول على أسماء الناس التى كانت تجرى التجارب عليهم
    Somit sind in den Wasserzeichen die Namen von - so meine ich - 46 verschiedenen Autoren und Personen enthalten, die maßgeblich dazu beigetragen haben, das Projekt auf diese Entwicklungsstufe zu bekommen. TED لذا البيانات الباقية في الدمغة تحتوي على أسماء ،كما أظن، 46 مؤلف والمشاركين الاساسيين الذين كان لهم فضل بلوغ هذه المرحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more