"على أنني" - Translation from Arabic to German

    • als
        
    • Ich
        
    und keinen typisch weißen. Ich wurde als Kind fast als behindert eingestuft. TED تم تصنيفي في الصغر على أنني من ذوي الإحتياجات الخاصة
    als Ich geboren wurde, sagte meine Mutter, schaute Ich mich ganzen Krankenhauszimmer um, mit einem Blick der sagte, "Dies? Ich habe das vorher schon erlebt." TED عندما ولدت ، أمي قالت لي أني تطلعت حولي في غرفة المستشفى بنظرة تعبر على أنني كنت هنا من قبل
    Ich kannte meinen IQ, da mir Intelligenz wichtig war. Ich war als Kind als hochbegabt bezeichnet worden. TED وكنت على علم بدرجة ذكائي، لأنه تم تحديد درجتي على أنني من الأذكياء وكانوا يلقون علي لقب الموهوبة وانا طفله
    Kinder, Ich schwöre bei Gott, die nächsten zwölf Minuten war Ich bewusstlos. Open Subtitles يا أولاد ، أقسم على أنني فقدت الوعي لمدة 12 دقيقة
    Er glaubte an meine Fähigkeit als Karikaturist obwohl er keinen direkten Beweis hatte, dass Ich darin gut bin. Alles, was er sah, war nur ein verschwommener Fleck. TED كان مؤمنا بقدراتي كرسام كارتوني, مع أنه لم يكن لديه دليل على أنني كنت جيدا على الإطلاق: كل ما رآه هو ضباب فقط
    Ich habe mir geschworen, wenn Ich jemals hier rauskomme... dass Ich lieber sterbe, als zuzusehen, wie zwei Männer um ihr Leben kämpfen. Open Subtitles لقد أقسمت على أنني إذا خرجت من هذا المكان سأُقتل قبل أن أرى رجلين يتقاتلان حتى الموت مرة أُخرى
    Dann stellte Ich mich als Butler vor und rannte durch den Flur in die Bibliothek. Open Subtitles لأننيكنتأريدكأنتستخدمإسممستعار ، قدمت لك نفسي على أنني رئيس الخدم و أخذتك عبر البهو إلى المكتبة
    Sei nicht böse, denn Ich hab dich so lieb und hoffe, du kannst mich als mich selbst lieb haben und nicht als Annie. Open Subtitles أرجو أن تكوني غير متضايقة لأنني أحبك كثيرا و أتمنى أن يوما ما تحبيني على أنني أنا و ليس آني
    Du hast mich als "ein Freund" vorgestellt. Open Subtitles لا أصدّق بأنكِ قدَّمتني لها على أنني صديق فحسب
    Sie sehen mich an, als wäre Ich verrückt, und das werde Ich, also helfen Sie mir. Open Subtitles تنظر إلي على أنني مجنونة لكنني سأصبح إذا أمضيت معه المزيد من الوقت لذا يجب أن تساعدني يجب أن تفعل شئ
    Ich hasse es, wenn mich die Leute behandeln, als hätte Ich kein Feingefühl. Open Subtitles أكرهه عندما يتعامل معي الناس على أنني مُجرد من المشاعر
    Mal ehrlich, Ich nenne mich selbst "Titan" -- TED أعني، لنكن صريحين، أصف نفسي على أنني جبارة.
    Diese Herren behaupten dass Ich meine Zeit mit Damen verschwende. Open Subtitles هؤلاء السادة يصرّون على أنني أضيّع وقتي مع السيدات
    Ich könnte schwören, Ich kenne lhr Gesicht. Open Subtitles ـ لا أعتقد ذلك مُضحك ، لأنه بإمكاني القسم على أنني أعرف وجهك
    Ob Ich nur strohdumm, oder ungehorsam bin. Open Subtitles هذا يدل على أنني أحمق أم أنا أعصي أوامره بتعمد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more