Er hat, äh, mindestens 8 Frauen umgebracht, von denen wir wissen. | Open Subtitles | لقد قام بقتل 8 نساء على الأقل على حد علمنا |
Die meisten Schätzungen für dieses Jahrhundert gehen von mindestens einem Meter aus. | TED | معظم التوقعات أنه، في هذا القرن، سنحصل على الأقل على متر واحد. |
Wissen sie, wir haben viel gekämpft damit mindestens ein kleines Kontingent von Pakistanern käme. | TED | تعرف، لقد حاربنا بضراوة لنحصل على الأقل على حضور باكستاني ليحضروا. |
Das ist einJob für mindestens zwei Wochen. | Open Subtitles | هيا، غوردو، كما تعلمون هذا هو على الأقل على وظيفة لمدة أسبوعين. |
Wenn wir das nicht tun, ist deine Beziehung mit Ryan, zumindest auf Sendung, beendet. | Open Subtitles | إذا لم نفعل ، شراكتك مع رايان على الأقل على الهواء ،،، انتهت |
In unserem Safe befinden sich mindestens zehn verschiedene Währungen. | Open Subtitles | قبونا يحتوي على الأقل على عشرة عملات متداولة في جميع أنحاء العالم |
Es waren mindestens 5 Mann an Bord, als es unterging. | Open Subtitles | كان هناك 5 على الأقل على متنها عندما غرقت |
Mensch, ich habe mindestens ein paar Dutzend Bienenstiche. | Open Subtitles | أوه، يارجل أنا قد حصلت على الأقل على دزينتين من لسعات النحل |
Wenn Sie etwas erschaffen wollen, dass menschliches Verhalten versteht, muss es mindestens so schlau sein wie ein Mensch. | Open Subtitles | إن أردتَ فعل شيء يتفهّم السّلوك البشريّ يجب أن يكون على الأقل على قدر ذكاء الإنسان. |
Wir würden mindestens 205 von den Republikanern bekommen. | Open Subtitles | ستحصل على الأقل على 205 صوت من الحزب الجمهوري |
Den ganzen Tag, mindestens 15 Stunden am Computer. | Open Subtitles | ثم ينام. طوال اليوم 15 ساعة على الأقل على الكمبيوتر يوميا. |
Wenn wir die in den Staaten verkaufen, springt mindestens eine Weltreise raus. | Open Subtitles | يمكننا الحصول على الأقل على رحلة بحرية للتجارة في أمريكا |
- Bleib mindestens 3m hinter der Theke. | Open Subtitles | -ابقى على الأقل على بُعد 10 أقدام خلف الطاولة |
Auf Ebay hätte wir dafür mindestens drei bis sechs Dollar dafür bekommen. | Open Subtitles | على إي-باي بإمكاننا أن نحصل على الأقل على 3 إلى 6 دولارات منها سأقولها لك مجدداً |
Wir suchen mindestens ein Leichenteil. | Open Subtitles | نحنُ نبحث على الأقل على طرف جثّة |
Ich gelobe mindestens 80% dieser Gelübde zu halten. | Open Subtitles | "أتعهد بالمحافظة على الأقل على 80% من هذه العهود" |
Offensichtlich war eine ziemlich rapide Entwicklung auf One Tree von statten gegangen seit der Zeit, als sie die Insel benannten bis ich dort ankam, denn ich bin mir sicher, dass es auf dieser Insel mindestens drei Bäume gab, als wir dort waren. | TED | و على ما يبدو ، قد حدث تطور بشكل سريع في "الشجرة الوحيدة" في خلال الوقت الذي تم تسميتها حتى الوقت الذي وصلت فيه لأنني متأكد بأنه هناك ما لا يقل عن ٣ شجرات على الأقل على تلك الجزيرة عندما كنا هناك |
Eine Stunde mindestens, schätze ich. | Open Subtitles | ساعة على الأقل ,على ما أعتقد |
Die Einwilligung des Patienten ist unerlässlich und mindestens zwei Ärzte müssen übereinkommen, dass das Leiden des Patienten unerträglich ist und keine Hoffnung auf Heilung besteht. Außerdem liegt der Anteil der Todesfälle durch Sterbehilfe an der niederländischen Mortalitätsrate nirgendwo in der Nähe von 10 Prozent. | News-Commentary | وكما أشارت الصحيفة فلا يوجد في هولندا قتل رحيم قسري. ذلك أن موافقة المريض شرط أساسي، ولابد من اتفاق طبيبين على الأقل على أن معاناة المريض لا تحتمل وأن مرضه غير قابل للعلاج. فضلاً عن ذلك فإن نسبة الوفيات بمساعدة الغير ضمن معدل الوفيات في هولندا لا تقترب بأي حال من الأحوال من 10%. أما عن تلك الأسوار، فحسنا... |
Wir sprechen uns dagegen aus. zumindest, bis du was getrunken hast. | Open Subtitles | لدينا سياسة صارمة هنا على المغادرة حتى الحصول على الأقل على مشروب |
Die Triade lebt tatsächlich, zumindest in geistiger Form. | Open Subtitles | الثالوث ، في الواقع ، أحياء على الأقل على شكلِ روح |