| Du musst bereit sein, deinen Gegner zu töten, oder Wenigstens aufzuhalten. | Open Subtitles | عليكَ أن تكونَ جاهزاً لقتلِ أعدائِك أو على الأقَّل تُبطِئَهُم |
| Es gibt immer irgendwelchen Ärger, Wenigstens bis einer von uns in der Leichenhalle endet. | Open Subtitles | حسناً، سيكونُ هناكَ متاعِب دائِماً على الأقَّل حَتى يموتُ أحَدُنا |
| Nur für den Fall, hab ich dich für die Reha-Sitzungen eingetragen, Wenigstens für ein paar Wochen. | Open Subtitles | على أي حال، سأجعَلُكَ تُشارِك في جَلسات إعادَة التأهيل لعِدَة أسابيع على الأقَّل |
| Ja. Wenigstens hätte es nicht so lange gedauert, bis ich meine Eier gefunden hätte. | Open Subtitles | على الأقَّل لَم يكُن ليتطَلَّبَ مِني كل هذا الوَقت لأجدَ شجاعتي |
| Ich wollte dir das eigentlich nicht sagen, zumindest jetzt noch nicht. | Open Subtitles | لَم أكُن أُريدُ إخباركِ بهذا ليسَ بعد على الأقَّل |
| Wenigstens toleriert er überhaupt etwas. | Open Subtitles | لقد طوَّرتَ نقطَة تحمُّل على الأقَّل هوَ يتحمَّلُ شيئاً ما |
| Das Gesetz des Durchschnitts lehrt uns, dass Wenigstens zwei von ihnen gleich sein müssen. | Open Subtitles | يقول قانون المُعدَّلات أنَ اثنتان مِنهُم على الأقَّل يجبُ أن تكونا مُتشابهتين |
| Wenigstens werden wir mit dieser Pille in diesem Ablauf nicht erstochen. | Open Subtitles | على الأقَّل معَ هذا الدواء لَن يتِمَ طَعننا خلالَ سير العمليَة |
| Ich finde, du solltest es Wenigstens verschieben. | Open Subtitles | أعتَقِدُ على الأقَّل أنهُ يَنبَغي أن تُؤجِلوا |
| Warte, erstech mich Wenigstens von vorne. Lass mich wie ein Mann sterben. | Open Subtitles | انتظِر، على الأقَّل إطعَنّي منَ الأمام، دعني أمُت رجُلاً |
| Aber ich will nicht, dass du stirbst Wenigstens nicht, bis du mir erzählst, wer dich bezahlt hat meine Sehne zu durchschneiden. | Open Subtitles | لكني لا أُريدكَ أن تموت على الأقَّل ليسَ قبلَ أن تُخبرني من دفعَ لكَ لتقطعَ أوتاري |
| weil sie anfangen, Dinge zu riechen, die nicht da sind, so haben sie Wenigstens eine Chance sich zu setzen bevor es losgeht. | Open Subtitles | لأنهُم يشمّونَ أشياء غير موجودَة لذلكَ يكونُ لديهُم فرصة للجلوس على الأقَّل قبلَ أن تبدأ النوبَة |
| Ich hab noch zwei deiner Kollegen mit denen ich reden werde ... und ich möchte wetten, dass Wenigstens einer von ihnen auspacken wird. | Open Subtitles | حسناً لديَّ إثنان مِن رِفاقِك يُمكنني التَحَدُّث معهُم و أنا مُستعدٌ للمُراهنَة أنَ واحِد مِنهما على الأقَّل يُفَضِّلُ نَفسهُ عليك |
| Lassen Sie mich Wenigstens mein Büro ausräumen. | Open Subtitles | دَعني على الأقَّل أجمَع حاجياتي |
| Ich bin wahrscheinlich immer noch ein Schwächling, aber Wenigstens habe ich die Eier, es zuzugeben. | Open Subtitles | و لأكثَر من مرَة واحدَة. ربما لا أزالُ شخصاً ضعيفاً - لكن على الأقَّل لدي الشجاعَة للاعتراف بذلك |
| Ja, Wenigstens kann so eine Scheisse nicht uns passieren. | Open Subtitles | نعم، على الأقَّل هذا لَن يحصلَ لنا |
| Nicht lachen. Wenigstens versuche ich es. | Open Subtitles | لا تضحكي، على الأقَّل أنا أُحاوِل |
| Der alte Said würde niemals in Gewalt flüchten, Wenigstens nicht als erste Möglichkeit. | Open Subtitles | (سعيد) القديم لَم يكُن ليلجئَ إلى العُنف على الأقَّل ليسَ كخُطوَة أُولى |
| Aber ich will dich ermutigen es zumindest mal zu probieren, bevor wir aufgeben. | Open Subtitles | لكني أُشجعكَ على التجربَة مرَة على الأقَّل قبلَ أن نستسلِم |
| Und du und Schillinger kommt miteinander aus, zumindest, bis er von der Bewährung gehört hatte. | Open Subtitles | و أنتَ و (شيلينغَر) كُنتما مُتفِقَين على الأقَّل حتى سمعَ عَن احتمال إطلاقكَ المشروط |
| zumindest vorübergehend. | Open Subtitles | مُؤقتاً، على الأقَّل |