"على الألم" - Translation from Arabic to German

    • den Schmerz
        
    • bin Schmerzen
        
    Im ersten Jahr versuchte ich, herauszufinden, wie ich den Schmerz abstellen könnte. TED وبداية العام لنفس السنة حاولت أن أكتشف كيف بإمكاني التغلب على الألم
    Keine Begründung kann den Schmerz lindern. TED لا يمكنُ لأي مبرر أن يقضي على الألم الذي تشعرون به.
    Ärzte nennen den Schmerz " das fünfte Vitalzeichen," Open Subtitles الأطبّاء يطلقون على الألم بأنه العلامة الحيوية الخامسة
    Ich bin Schmerzen gewohnt. Da weiß man, dass man noch lebt. Open Subtitles انا معتاد على الألم انه يجلعني شعر أنني حي
    Ich bin Schmerzen gewöhnt. Open Subtitles لقد تعودت على الألم
    Ich bin mir nicht sicher, ob der Schmerz nachgelassen hat oder ich mich einfach an den Schmerz gewöhnt habe. Open Subtitles لست متأكد هي أن الألم توقف أو أني أصبحت معتادًا على الألم
    Es sind Versuche, die Existenz zu erklären, den Schmerz zu kontrollieren. Open Subtitles محاولات لتفسير الوجود، والسيطرة على الألم.
    Doch die Schmerzmediziner wollten den Schmerz beherrschen. Als ich nicht mehr von der Medikation loskam, übergaben sie mich an die Suchtmedizin. TED أطباء الألم رأوا أن وظيفتهم هي السيطرة على الألم وعندما لم أستطع التخلي عن الدواء، اعتبروها حالة من اختصاص إدمان الأدوية
    Verzeih mir den Schmerz, den ich dir bereite, meine Liebe. Open Subtitles معذرةً على الألم الذي سببته يا حبيبتي
    - Nicht nötig. Ich bekämpfe den Schmerz mit meinem Geist. Open Subtitles أنا أسيطر على الألم بواسطة دماغي
    Wenn das Leben uns verletzt,... nehmen wir "Buckeyes" den Schmerz und kehren ihn unter den Tisch. Und wenn der Schmerz wieder hochkommt, dann kehren wir mehr Scherz darüber. Open Subtitles حينما تعطينا الحياة "الألم" نحن (الباك آيز )نضغط على "الألم" إلى الأسفل وحينما يعود "الألم" للأرتفاع
    Das wird dir den Schmerz nehmen. Open Subtitles هذا سيقضي على الألم
    Du musst den Schmerz kontrollieren. Open Subtitles يجب أن تتحكم على الألم
    Aber am Ende kam er über seine Familie hinweg und auch über den Schmerz durch Garrett. Open Subtitles لكنّه في النّهاية، تغلّب على عائلته "و على الألم الذي مرّ به بسبب (غاريت)."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more