12. beschließt außerdem, dass die Bestimmungen von Ziffer 11 nicht für Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte und wirtschaftliche Ressourcen gelten, die | UN | 12 - يقرر عدم سريان أحكام الفقرة 11 أعلاه على الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي: |
4. beschließt, dass die mit Ziffer 3 verhängten Maßnahmen nicht für Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte oder wirtschaftliche Ressourcen gelten, die nach Feststellung der betreffenden Mitgliedstaaten | UN | 4 - يقرر ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 3 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول المعنية أنها: |
Ich brauche das Geld, um die Zeitschrift zu gründen. | Open Subtitles | يجب أن أحصل على الأموال لأبدأ هذة المجلة |
Sie wollten das Geld behalten und die Miniaturen zurückbekommen. | Open Subtitles | ظننتِ أنكِ ستحصلين على الأموال وثم المنمنمات على أنها ملكية مسروقة |
9. beschließt, dass die mit Ziffer 7 b) verhängten Maßnahmen nicht für Gelder, andere finanzielle Vermögenswerte oder wirtschaftliche Ressourcen gelten, die nach Feststellung der betreffenden Staaten | UN | 9 - يقرر أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 (ب) أعلاه لا تنطبق على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول المعنية أنها: |
Ich hasse Kinder. Sollen sie doch krepieren. Ich will mein Geld zurück! | Open Subtitles | لقد حصلت على الأموال للحصول على المتعة أريد استرجاع أموالي |
Bettle die Unterstützer um Geld an. Hast du jemals einen Rundbrief zugeklebt? | Open Subtitles | تعلم العمل بدون جمهور حاول الحصول على الأموال من المتبرعين |
Dann hätte die Regierung das Geld beschlagnahmt. | Open Subtitles | إن لم تقبل الإتفاقية كانت الحكومة ستستولى على الأموال |
Wann bekomme ich das Geld, das Dad mir hinterlassen hat? | Open Subtitles | متى سأحصل على الأموال التي تركها لي أبي؟ |
"Das moderne Bankwesen stellt Geld aus dem Nichts her. | Open Subtitles | مصرفيون سيكون في موقف لاتخاذ القرارات يحصل على الأموال التي تحتاجها , والذين لا. |