Eigentlich gibt es im Ozean mehr Berge als an Land. | TED | في الواقع هناك جبال في المحيط أكثر منها على البر. |
an Land nimmt der mindestens zehn Guineen. | Open Subtitles | لن يفحصك بأقل من عشر جنيهات لو كنا على البر |
Sie kommen aus dem Meer, sie können an Land nicht ewig überleben, also was wird sie tun? | Open Subtitles | لقد جاءوا من البحر، ولا يمكنهم الحياة على البر إلى الأبد فماذا ستفعل ؟ |
- Keine Bären. Keine Bären im Landesinneren. | Open Subtitles | -حيث لا دببة على البر ! |
Keine Bären im Landesinneren. | Open Subtitles | -حيث لا دببة على البر ! |
Königsmund wird fallen, wenn Stannis mit seiner Streitmacht dort landet. | Open Subtitles | أراضي الملك ستسقط خلال ساعة بعد أن يحط ستانيس وقواته على البر. |
Nicht alle Aktionen finden auf See statt. Es gibt auch Sportveranstaltungen hier an Land. | Open Subtitles | لن تقتصر الفعاليات على البحر، بل أيضاً ستكون ثمة منافسات رياضية هنا على البر |
Nicht alle Aktionen finden auf See statt. Es gibt auch Sportveranstaltungen hier an Land. | Open Subtitles | لن تقتصر الفعاليات على البحر، بل أيضاً ستكون ثمة منافسات رياضية هنا على البر |
Ich denke, dass wir es viel früher geschafft hätten, wenn wir sehen könnten, was im Ozean vorgeht, so wie wir es an Land sehen können. | TED | و أعتقد أنه كان في إمكاننا أن نصل إلى هنا قبل الآن، لو كان في مقدرتنا متابعة ما يحدث للمحيط، كما نتابع ما يحدث على البر. |
Der Feind hat an Land weniger Truppen, auf See weniger Schiffe. | Open Subtitles | -و لكن هناك مائة سبب لعدم تنفيذها فى البحر -انا لدى عدو لديه على البر قوات قليلة و فى البحر سفن قليلة |
Er ist an Land. | Open Subtitles | إنه على البر. |
Königsmund wird fallen, wenn Stannis mit seiner Streitmacht dort landet. | Open Subtitles | أراضي الملك ستسقط خلال ساعة بعد أن يحط ستانيس وقواته على البر. |