Im Besonderen neigt rechtsgerichtete Politik dazu, sich auf an Bedingungen geknüpfte Transferzahlungen zu konzentrieren, wo man Menschen für etwas bezahlt und belohnt, von denen man glaubt, dass sie das Wirtschaftswachstum verbessern. | TED | وبصفة خاصة، لقد عمدت السياسات اليمينية على التركيز على الأشياء مثل التحويلات المشروطة، حيث ندفع مكافأة للأشخاص لقيامهم بأشياء نعتقد أنها تساهم في المساعدة على تحقيق النمو الإقتصادي. |
Was Michael Cordero Jr. zugutekommen wird in seiner glorreichen Karriere als Detektiv, ist seine Fähigkeit, sich auf Fakten zu konzentrieren. | Open Subtitles | ما سيخدم مايكل كورديرو في مهنته بالمباحث سوف يذهب باتجاه واحد قدرته على التركيز على الحقائق. |
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Mitgliedern des Sekretariats nahe, sich auf die wesentlichen Punkte zu konzentrieren und die erforderlichen neuesten Informationen bereitzustellen, ohne den Inhalt der schriftlichen Berichte, die den Mitgliedern des Rates bereits vorliegen, zu wiederholen. | UN | ويشجع أعضاء مجلس الأمن موظفي الأمانة العامة على التركيز على المسائل الرئيسية وتوفير آخر المعلومات، حسب الاقتضاء، دون تكرار ما ورد من معلومات في التقارير الخطية التي سبق وأتيحت لأعضاء المجلس. |
Aber diese nächste Generation muss in der Lage sein, sich auf große Probleme zu konzentrieren: Klimawandel, wirtschaftliche Ungleichheit, massive kulturelle Unterschiede. | TED | نحن بحاجة حقيقية أن يكون الجيل القادم قادر على التركيز على بعض الأمور الكبيرة: تغير المناخ، والتفاوت الاقتصادي، الاختلافات الثقافية الهائلة. |
Während unsere Industriegesellschaft sich weiterentwickelte, wurde Design zu einem Beruf und konzentrierte sich auf eine immer schmalere Leinwand, bis es schließlich für Ästhetik und Image und Mode stand. | TED | مع نضوج مجتمعنا الصناعي تحول التصميم الى مهنة تركز على مشاريع صغيرة حتى انتهى به المطاف على التركيز على الجمال الصورة والموضة. |
Norman Jewison sagte mir: „Ich glaube es hat damit zu tun, sich auf eine Sache zu fokussieren.“ | TED | " اعتقد انه كله له علاقة بجعل نفسك قادر على التركيز على شئ واحد "ـ |
Der Generalsekretär sollte die Sonderbeauftragten dazu anhalten, ergebnisorientiert und nicht prozessorientiert zu denken. Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass die wirkungsvollsten Sonderbeauftragten diejenigen sind, die sich auf Endergebnisse und nicht auf Prozesse konzentrieren. | UN | 6-1 ينبغي للأمين العام أن يشجع الممثل الخاص على التركيز على النتائج لا على العملية نفسها: خلص الفريق العامل إلى أن الممثلين الخاصين الأكثر فعالية هم الذين يركزون على النتيجة النهائية، لا على العملية ذاتها. |