die Liebe ist ebenso von Gott gewollt. Du bist ein Mensch, der lieben kann. | Open Subtitles | الحب بين الرجل و المرأة مقدس و أنت لديك قدرة عظيمة على الحب. |
Das Gleiche gilt für die Liebe oder Momente der Krise. | TED | والشيء ذاته ينطبق على الحب أو في وقت الأزمات |
Offenbar sind die Menschen besessen davon, die wahre Liebe zu finden. | Open Subtitles | على ما يبدو، والناس مهووسين حول العثور على الحب الحقيقي |
Haben wir unsere Chance vertan, die wahre Liebe zu finden? | Open Subtitles | هل لديك تخرجنا الماضي قدرتنا على العثور على الحب الحقيقي؟ |
Mein Land hat mich gelehrt, dass die menschliche Fähigkeit zu lieben, Göttlichkeit gleicht. | TED | لقد علمتني بلدي أن قدرة الإنسان على الحب هي أقرب للتقوى. |
Was ist das? So nennen Psychologen dieses Phänomen der Annahme, dass unsere Ideologie auf Liebe basiert, aber die Ideologie unseres Gegners auf Hass basiert. | TED | ما هذا؟ هذا ما يسميه أطباء علم النفس ظاهرة افتراض أن عقيدتكم ترتكز على الحب ولكن عقيدة خصمك ترتكز على الكراهية. |
Aber neben dieser Feier haben wir die Aufgabe, unsere Fähigkeit für Liebe und Mitgefühl zu fördern. Diese Aufgabe muss sich durchsetzen, sie muss sich durchsetzen, auf ebenso starke Weise. | TED | ولكن ضمن هذا الإحتفال السعي لتنمية قدرتنا على الحب والرحمة ينبغي أن يفرض ذاته تماماً بنفس القدر. |
Denn eine Frag ist's, die zu lösen bliebe, ob Lieb das Glück führt, oder Glück die Liebe. | Open Subtitles | إنها مسألة ما زالت تنتظر أن نثبتهـا هل الحب يتحكم بالمال ، أم أن المال يسيطر على الحب ؟ |
Irgendwann schaffen sie den Hass ab und wundern sich, wieso sie die Liebe nicht mehr erkennen. | Open Subtitles | وهي ازدراء. في نهاية المطاف، وأنها سوف القضاء على الكراهية، و وأنها سوف نتساءل لماذا أنها لا يمكن التعرف على الحب. |
Menschen versuchen, die Liebe zu finden, die wir besitzen und all so ein Scheiß. | Open Subtitles | يحاول الناس العثور على الحب الذي نملكه وإلى ما هنالك؟ |
Wer dachte, dass Poesie die Liebe vertreiben kann? | Open Subtitles | من كان يدري أن قوة الشعر يقضي على الحب |
Ist das dein Dank für all die Liebe, die ich dir gegeben habe? | Open Subtitles | أهكذا تجازيني على الحب الذي أظهرته لك ؟ |
Wenn Sie das Glück haben, die Liebe erneut zu finden, nehmen Sie sie an. | Open Subtitles | إن حالفك الحظ في العثور ...على الحب مجدداً اغتنميه. |
Ich denke, ich habe womöglich ... meine Chance vertan ... die wahre Liebe zu finden. | Open Subtitles | اعتقد أنني ضيعت فرصتي في الحصول على الحب الحقيقي |
So sehr mir dieser ganze Feiertag auch zuwider ist, ich will nicht meinem Freund die Chance verbauen, seine wahre Liebe zu finden. | Open Subtitles | بقدر احتقاري لهذا اليوم، لا يمكنني منع فرصة صديقي المفضّل في العثور على الحب الحقيقي. |
Lacey ist so kurz davor zu realisieren das sie keinen Sex braucht um Liebe zu bekommen. | Open Subtitles | لاسي هذا تأكيد على انها لا تحتاج الجنس للحصول على الحب |
Wie unsere Menschenverachtung und die Unfähigkeit zu lieben und geliebt zu werden. | Open Subtitles | أيضا إحتقار للإنسانية عدم القدرة على الحب والمحبة. |
Bauen wir ein Roboterkind, das fähig ist zu lieben. | Open Subtitles | أقترح أن نبني طفلا اّليا قادرا على الحب. |
Jacques Clouseau und Nicole Durant, gelobt ihr, einander zu lieben, zu ehren und zu gehorchen... | Open Subtitles | جاكوز كلوزو و نيكول دورانت هل تعاهدان بعضكما على الحب ، الشرف ، والطاعة... |
Wir erschaffen eine Welt, die wir vorher wirklich noch nie gesehen haben. Familien, die auf Liebe und nicht auf Blut aufbauen, geleitet vom Mitgefühl, das nur wenige von uns selbst erfahren haben. | TED | نحن نخلق عالماً لم نره حرفياً من قبل؛ ننظم أسراً استنادً على الحب وليس رابطة الدم، كما نقود بالتراحم الذي تمتع به عدد قليل منا. |
In der Schimpansengesellschaft finden wir viele, viele Beispiele für Mitgefühl, Vorläufer für Liebe und echtem Altruismus. | TED | في مجتمع الشمبانزي، نجد العديد و العديد من الأمثلة على الرحمة، مؤشرات على الحب والإيثار الحقيقي. |