"على الحصول على" - Translation from Arabic to German

    • bekomme
        
    • über den Zugang zu
        
    • und Erweiterung einschlägiger
        
    • keinen Zugang zu
        
    • dabei zu unterstützen
        
    Den bekomme ich sonst nie von Männern. Open Subtitles أنا لست معتادا على الحصول على هذه من الرجال.
    Aber ich bestand darauf, dass ich Ihr Gesicht bekomme. Open Subtitles من خلايا جسدي، ولكنني كنت مصراً على الحصول على وجهك
    4. legt den Mitgliedstaaten nahe, Rechts- und sonstige Vorschriften, Verfahren und Bestandsmanagementpraktiken aufzustellen oder zu verbessern, um eine wirksame Kontrolle über den Zugang zu tragbaren Flugabwehrsystemen und ihren Transfer auszuüben, damit der unerlaubte Transfer dieser Waffen, der unbefugte Zugang zu ihnen und ihr unbefugter Einsatz verhütet wird; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء على سن أو تحسين التشريعات واللوائح والإجراءات والممارسات المتعلقة بإدارة المخزونات لممارسة رقابة فعالة على الحصول على منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد وعلى نقلها، وذلك لمنع النقل غير المشروع لتلك الأسلحة والحصول عليها واستخدامها دون إذن؛
    4. legt den Mitgliedstaaten nahe, Rechts- und sonstige Vorschriften, Verfahren und Bestandsmanagementpraktiken aufzustellen oder zu verbessern und andere Staaten auf Antrag dabei zu unterstützen, um eine wirksame Kontrolle über den Zugang zu tragbaren Flugabwehrsystemen und ihren Transfer auszuüben, damit der unerlaubte Handel mit diesen Waffen, ihr unerlaubter Transfer, der unbefugte Zugang zu ihnen und ihr unbefugter Einsatz verhütet wird; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء على سن أو تحسين التشريعات واللوائح والإجراءات والممارسات المتعلقة بإدارة المخزونات، وعلى مساعدة الدول الأخرى، بناء على طلبها، لممارسة رقابة فعالة على الحصول على منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد وعلى نقلها، وذلك لمنع السمسرة والنقل غير المشروعين لتلك الأسلحة والحصول عليها واستخدامها دون إذن؛
    Wir hatten keinen Zugang zu Bildung und Gesundheit. TED كما ولم نكن قادرين على الحصول على التعليم والصحة.
    in dem Bewusstsein, dass es dringend geboten ist, die Technologielücke zu schließen und die Entwicklungsländer dabei zu unterstützen, an dem potenziellen Nutzen von Wissenschaft und Technologie für die Erschließung der Humanressourcen teilzuhaben, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى سد الفجوة التكنولوجية ومساعدة البلدان النامية على الحصول على الفوائد المحتملة من تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض تنمية الموارد البشرية،
    Ooh, ich glaube, ich bekomme ein Läuferhoch! Open Subtitles أوه، أعتقد أنا على الحصول على أعلى مستوى عداء المفضل
    Ich bekomme Hunger. Open Subtitles أنا على الحصول على الجوع. هل لديك عشاء؟
    Ich werde es zu meiner Lebensaufgabe machen, dafür zu sorgen, dass du niemals mehr einen Dollar verdienst, von dem ich nicht 90 Cent bekomme. Open Subtitles وستكون مُهمتي في الحياة أن أحرص على أن تكون غير قادر على الحصول على دولار واحد لأنني سآخذ 90 قرشاً من الدولار الذي ستجنيه
    Leipzig? bekomme ich jetzt schon Drohbriefe aus Deutschland? Open Subtitles "لايبزيغ" أنا على الحصول على خطاب الكراهية ألمانيا الآن؟
    Ich bekomme einen anderen Anruf herein. Open Subtitles أنا على الحصول على مكالمة أخرى.
    Damon, ich bekomme meine Erinnerungen zurück. Open Subtitles دامون - أنا getting- - أنا على الحصول على ذكريات ظهري.
    Schulische Ausbildung wird bereits seit langem als primärer Garant für Einkommen, Wohlstand, Status und Sicherheit betrachtet. Und trotzdem werden damit, dass immer noch fast die Hälfte der Kinder weltweit keinen Zugang zu grundlegender Schulausbildung haben, Millionen von Menschen übergangen oder zurückgelassen. News-Commentary ويُعَد التعليم منذ فترة طويلة الضامن الأول للدخل والثروة والمكانة والأمن. ورغم هذا فإن الملايين من الناس تُرِكوا في الخارج أو لم يلحقوا بالركب، حيث لا يزال ما يقرب من نصف أطفال العالم يفتقرون إلى القدرة على الحصول على التعليم الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more