Warum wird der Waffenverkauf nicht kontrolliert, Obwohl es monatlich Amokläufe gibt? | Open Subtitles | لماذا هو بيع الأسلحة لا تسيطر عليها، على الرغم من أن هناك الاقتحام الشهرية؟ |
Obwohl es viele Sterne in unserem himmlischen Königreich gibt, wird euch nur einer den richtigen Weg entlang führen. | Open Subtitles | على الرغم من أن هناك العديد من النجوم في مملكتنا السماوية واحدة فقط سوف تقودكم إلى المسار الصحيح |
Ich war also sehr enttäuscht, dass wir nicht für die Gesellschaft arbeiten, Obwohl es so viele Personen gibt, die durch Naturkatastrophen ihre Häuser verloren haben. | TED | لقد كان ذلك خيبة أمل كبيرة لنا لاننا لم نكن نعمل للمجتمع على الرغم من أن هناك الكثير من الناس الذين فقدوا منازلهم جراء الكوارث الطبيعية. |
Obwohl es da einen Kerl gibt, der noch in K.C. sein könnte... | Open Subtitles | على الرغم من أن هناك "الرجل سا الذي يمكن لا يزال في كانساس سيتي. |