"على الرف" - Translation from Arabic to German

    • auf dem Regal
        
    • im Regal
        
    • einem Regal
        
    • Fach
        
    • auf dem Schrank
        
    Ich saß in Lecters Büro und sah auf dem Regal ein Buch, das Kriegsverwundungen zeigte. Open Subtitles كنت أجْلسُ في مكتبِ ليكتور ورأىمنشار الكتب على الرف مع صور من جراح الحرب
    Ich erkannte, dass der Hunger der Grund für mein Unwohlsein war und ich erinnerte mich an das Stück Kuchen auf dem Regal hinter dem Spinnennetz. Open Subtitles اردكت ان جزء من تعبى انى جائع و تذكرت الطعام على الرف الكيكه المغطاه بشباك العنكبوت
    Könnt ihr mich alle hören? Auch auf dem Regal? Open Subtitles هل يسمعنى الجميع هناك على الرف هل تسمعونى؟
    Ihre einzige Sorge sei, im Regal keinen Platz mehr für einen vierten Pokal zu haben. Open Subtitles النجم المسيطر في عالم الصحافة هل صحيح أن الشيء الوحيد الذي يقلقك أنه لا يوجد مكان على الرف لجائزة البطولة الرابعة
    Ich hab sein Buch im Regal, hach, wie heißt es doch gleich? Open Subtitles كما هو واقع الأمر أنا لدي كتابه على الرف الخاص بي. أوه، ما اسمه؟
    Vielleicht, weil ich nicht mehr gewillt bin, es auf einem Regal zu verstecken und so zu tun, als ob es nichts bedeutet. Open Subtitles لأنني تقريبًا لا أنوي أن أدفنه على الرف وأتظاهر أنه لا يعني لي شيء.
    Sie bringen die schwarzen Koffer aus dem oberen ins untere Fach. Open Subtitles أريدك أن تأخذ جميع الحقائب السوداء التى على الرف العلوى
    Ich sah sie mir also an, ich war in meinem Büro und sie stand, wie seit jeher, auf dem Schrank und ich fragte mich: "Wieso habe ich diese Kiste noch nicht geöffnet?" TED والآن ، وكنت أبحث في هذا ، كان في مكتبي ، كما هو الحال دائما على الرف ، وكنت أفكر ، لماذا لم أقم بفتحه؟
    auf dem Regal über meinem Tisch müßte eine Schachtel mit einer Uhr stehen. Open Subtitles فى الاسفل على الرف على مكتبى هناك صندوق به ساعه
    Ist sie auf dem Regal, wo Sie die Waffe versteckt hatten, aus der ich das Magazin entfernt habe? Open Subtitles أكانت على الرف هناك حيث خبأتِ المسدس الذي نزعتُ مخزن ذخيرته؟
    auf dem Regal ist eine kleine, gelbe Schachtel, siehst du sie? Open Subtitles ليزا" بالخلف هناك على الرف" يوجد صندوق أصفر صغير , أتستطيعين رؤيتة ؟
    Bring den Erstehilfekasten! auf dem Regal! Open Subtitles أحضري صندوق الإسعافات الأولية على الرف
    Sie liegen auf dem Regal da drüben, glaube ich. Open Subtitles اعتقد انها على الرف هناك
    Oben auf dem Regal. Open Subtitles على الرف العلوي.
    Ab jetzt isst unsere Familie gesunde Lebensmittel,... die sich schlecht im Regal, aber gut in unserem Darm machen. Open Subtitles من الآن وصاعداً عائلتنا ستأكل طعام صحي يبدو بشكل سيء على الرف ولكن هو جيد للقولون
    Uniformen liegen im Regal im Flur. Mach schon! Es wartet Arbeit. Open Subtitles ملابسك على الرف في القاعة هيا إذهبي لدينا عمل نقوم به
    Du würdest sie im Regal verstauben lassen, anstatt damit ihr Leben zu retten? Open Subtitles ستدعها موضوعة على الرف بدلا من إنقاذ حياتها؟
    Es wird sehr viel besser auf einem Regal aussehen als in Ihrem Bauch. Open Subtitles سيبدو أروع بكثير على الرف مما هو عليه في بطنك.
    Mit einer Lanze und einem alten Schild auf einem Regal, einem dünnen Gaul und einem Windhund... Open Subtitles احد اولئك الذين يملكون حربة ودرعًا قديمًا على الرف ولديه فرس صغير نحيل وكلب صيد للسباقات
    - Da sind Koffer im oberen Fach. Open Subtitles هل تعرف حقائب السفر الكبيرة التى توجد على الرف ؟
    Im oberen Fach im Schrank in meinem Zimmer. Hinter den Hutschachteln. Open Subtitles على الرف العلوى لدولابى فى غرفتى, خلف صناديق القبعات
    Lisa, da drüben auf dem Schrank, die kleine gelbe Schachtel. Siehst du sie? Open Subtitles ليزا" بالخلف هناك على الرف" يوجد صندوق أصفر صغير , أتستطيعين رؤيتة ؟
    - Oben auf dem Schrank. Open Subtitles -هناك على الرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more