"على السياسة" - Translation from Arabic to German

    • auf die
        
    • Politik
        
    Auch die Rolle des Militärs in der Politik muss geklärt werden. Auch in dieser Frage hat die Türkei die Nase vorn; sowohl in Ägypten als auch in Pakistan sind die Männer in Uniform zwar in ihre Kasernen zurückgekehrt, haben ihren Einfluss auf die Politik aber beibehalten. News-Commentary ويحتاج دور المؤسسة العسكرية في السياسة أيضاً إلى حل. وقد أخذت تركيا زمام المبادرة؛ وفي كل من مصر وباكستان عاد العسكريون إلى ثكناتهم، ولكنهم لم يفقدوا تأثيرهم على السياسة العامة.
    Die Antwort auf die Frage, welche Wirtschaftspolitik zu verfolgen sei, wenn eine Überschussnachfrage nach sicheren, liquiden und hochwertigen Finanzanlagen besteht – und man eine tiefere Depression vermeiden will – ist bereits seit 1825 bekannt. Wenn der Markt nach sicheren, liquiden und hochwertigen Finanzanlagen verlangt, dann gebt dem Markt, was er möchte. News-Commentary فحين يكون الطلب مفرطاً على الأصول المالية الآمنة السائلة العالية الجودة فإن القاعدة التي يتعين على السياسة الاقتصادية أن تتبعها ـ إن كنا راغبين في تجنب المزيد من الكساد ـ كانت واضحة وراسخة منذ عام 1825. فإذا كانت السوق تريد أصولاً مالية أكثر أماناً وسيولة وأعلى جودة فما عليك إلا أن تعطيها ما تريد.
    Im Gegensatz zu den großen entwickelten Volkswirtschaften – von denen die meisten ihr konventionelles geldpolitisches Pulver bereits verschossen haben, indem sie die Leitzinsen auf null abgesenkt haben – hat China zudem noch jede Menge Spielraum für geldpolitische Impulse, um zyklischen Störungen zu begegnen. Unter diesen Umständen ist es für China sinnvoll, sich stärker auf die Geldpolitik als auf eine expansive Haushaltspolitik zu stützen. News-Commentary علاوة على ذلك، وعلى عكس الاقتصادات المتقدمة الكبرى التي استنفذت أغلبها كل ذخيرتها من السياسة النقدية التقليدية بخفض أسعار الفائدة إلى الصفر، لا تزال الصين تتمتع بوفرة من الحوافز النقدية الاحتياطية في مواجهة الاضطرابات الدورية. ومن المنطقي في مثل هذه الظروف أن تتكئ الصين بشكل أكبر على السياسة النقدية وليس التوسع المالي.
    Sie kommentieren Politik erheben ihre Stimme gegen die Übel des Kongresses. TED هم يعلقون على السياسة هم يصرخون ضد شرور الكونجرس
    Und sie hängen zu sehr von unserer Geschichte ab, von Philosophie, Religion, Kultur und Politik. TED و يعتمدون على التاريخ، على الفلسفة، على الدين، على الثقاقة، على السياسة.
    Die Armee bestimmt die Politik erschwert die Arbeit des Ministers. Open Subtitles .. بالجيش تسيطر على السياسة . شغلك كوزير بحرية سيكون صعب
    Doch haben sich Zweifel eingeschlichen – und zwar nicht erst seit den Enthüllungen darüber, wie Regierungsstellen das Internet einsetzten, um uns, unsere Politiker und einander auszuspionieren. Die Auswirkungen des Internets auf die Politik sind höchst ungewiss. News-Commentary ولكن الشكوك بدأت تتسلل إلى الناس ــ وليس فقط منذ الكشف عن استخدام هيئات حكومية الإنترنت للتجسس علينا وعلى زعمائنا وعلى بعضها البعض. والواقع أن تأثير الإنترنت على السياسة بالغ الغموض. وما لم تتحول الإنترنت إلى حيز حيث يتم تطبيق القواعد والحقوق كما يحدث في العالم الحقيقي فمن غير المرجح أن يتغير هذا الواقع.
    In Kims perverser Logik stärken ein neuerlicher Griff der UN nach Sanktionen und neue sicherheitsbewusste Regierungen in Japan und Südkorea den Einfluss Nordkoreas auf die chinesische Außenpolitik. So gesehen kann man die Raketenzündung als ein Zeichen dafür sehen, wie bedroht sich die Kim-Dynastie fühlt: das Regime scheint zu glauben, seinen engsten Verbündeten erpressen zu müssen, um sich seiner Unterstützung zu sichern. News-Commentary لذا، ففي منطق كيم المنحرف، فإن هذه الدفعة الجديدة لعقوبات الأمم المتحدة، ووصول حكومات حساسة أمنياً في اليابان وكوريا الشمالية، من شأنه أن يعزز من قبضة كوريا الشمالية على السياسة الخارجية الصينية. وبالتالي فإن إطلاق الصاروخ من الممكن أن يُنظَر إليه باعتباره مؤشراً لحجم التهديد الذي تستشعره أسرة كيم: فيبدو أن النظام يتصور أنه لابد أن يبتز أقرب حليفة له لحملها على الإبقاء على دعمها له.
    Es gibt viele andere mögliche demokratische Länder mittlerer Stärke, die sich beteiligen sollten. Es könnte verschiedene Ansätze zum Aufbau einer Koalition derartiger Mächte geben, einschließlich des Einsatzes der UNO und des Strebens um Einflussnahme auf die amerikanische Außenpolitik. News-Commentary إلا أن الجهود الرامية إلى تعزيز هذا النوع من التعاون لا ينبغي أن تقتصر على هذه القوى المتوسطة. فهناك العديد من الدول الديمقراطية ذات القوى المتوسطة المحتملة والتي ينبغي أن تشارك في هذه الجهود. وهناك العديد من السبل المختلفة المتاحة لبناء تحالف من هذه القوى، بما في ذلك الاستعانة بالأمم المتحدة والسعي إلى التأثير على السياسة الخارجية التي تنتهجها الولايات المتحدة.
    Eine konservative Regierungspartei mit tiefen religiösen Wurzeln gibt sich damit zufrieden, die Religion dem privaten Bereich zu überlassen, ohne direkten Einfluss auf die Politik. In Ägypten ist diese Frage noch nicht so deutlich geklärt, während in Pakistan ein kleiner, aber hoch motivierter Teil der Bevölkerung auf extreme Gewalt als politische Ausdrucksform zurückgreift. News-Commentary ويبدو أن تركيا توصلت إلى الإجابة، التي دُفِعَت إليها جزئياً من منطلق رغبتها في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. فالحزب الحاكم المحافظ هناك، بجذوره الدينية العميقة، راض عن ترك الدين للممارسات الخاصة، من دون التأثير بشكل مباشر على السياسة العامة. وتظل القضية في مصر أقل استقرارا، في حين تبنى جزء صغير ولكنه شديد التحفيز من السكان في باكستان العنف المتطرف كشكل من أشكال التعبير السياسي.
    - Ich scheiß' auf die Hauptlinie! Open Subtitles -اللعنة على السياسة !
    Es wird argumentiert, man könne den Euro nur retten, wenn auf die Währungsunion die Steuerunion folgte. Das Rezept zielt auf die Politik der großen nordeuropäischen Industrieländer mit hohen Steuern und hohen Sozialabgaben Deutschland und Frankreich ab. News-Commentary ويرى البعض أن الطريقة الوحيدة لإنقاذ اليورو هي أن يأتي الاتحاد المالي في أعقاب الاتحاد النقدي. وهم يوصون بتبني سياسات زيادة الضرائب، وزيادة الإنفاق الاجتماعي (وبحجم عجز ليس بالضئيل) كتلك التي تتبناها بلدان شمال أوروبا الضخمة، مثل ألمانيا وفرنسا. ولكن هذا خطأ فادح. إن الأمر يتطلب فرض قيود على السياسة المالية من جانب كل بلد، وليس تأسيس سلطة مالية فوق وطنية.
    Und ermöglichen eine terroristische Ione die Politik zu diktieren US Foreign? Open Subtitles والسماح لإرهابي أن يفرض على السياسة الأمريكية
    Wenn Schwarzkralle anfängt, die Politik zu kontrollieren, dann könnten sie das ganze System manipulieren. Open Subtitles إذا اسود مخلب يبدأ السيطرة على السياسة و أنها سوف تكون قادرة على التعامل مع النظام بأكمله.
    Wir haben in einer Umfrage festgestellt, dass 96 % aller Amerikaner glauben, dass es wichtig ist, den Einfluss des Geldes in der Politik zu senken. TED وقد توصلنا باستفتاء إلى أن 96 % من الأمريكيين يعتقدون بأهمية الحد من تأثير المال على السياسة.
    Die Trumpisierung der amerikanischen Politik News-Commentary ترامب يطغى على السياسة الأميركية
    Washington, DC ...oder "die teuflische Macht des Dollars in der Politik", obwohl mehr Geld für die Ausstrahlungsrechte der Fernsehserie Seinfeld ausgegeben wird als für die gesamte letzte Präsidentenwahl. Open Subtitles واشنطن - العاصمة أو "التأثير الشرير للدولار على السياسة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more