"على الشجاعة" - Translation from Arabic to German

    • den Mut
        
    Aber ich glaube, unsere Generation könnte auch die erste sein, die den Mut hat, sowohl Macht als auch Liebe walten zu lassen. TED لكني أعتقد أن جيلنا أيضاً ربما يكون الأول الذي يحصل على الشجاعة لإحتضان كلا الحب والقوة.
    (Hardy) Und wenn ich 1. 000 Jahre alt würde, was nicht wahrscheinlich ist... wird es mir ein Rätsel sein, woher ich den Mut nahm, mich einzumischen. Open Subtitles لو عشت 1000 عام والتي لن تكون هكذا، فلم أعرف .من أين حصلت على الشجاعة لأوكل في أمر كهذا
    Ehrlich gesagt, ist es wegen meiner Familie, dass ich den Mut habe überhaupt anzutreten. Open Subtitles في الحقيقة، إنها بسبب عائلتي حصلت على الشجاعة لكي أقوم بكل ذلك
    Mit der Zeit hatte ich den Mut ihn im Krankenhaus zu besuchen, aber er war so weggetreten, dass sie sagten, er könne mich nicht hören. Open Subtitles مع الوقت , حصلت على الشجاعة لرؤيته في المستشفى لقد كان مغمى عليه قالو بأنه لايستطيع سماعنا
    Seit wir uns getrennt haben, hast du den Mut entdeckt. Open Subtitles فيبدو أنك حصلت على الشجاعة منذ انفصالنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more