"على العلم" - Translation from Arabic to German

    • die Fahne
        
    • auf Wissenschaft
        
    • die Wissenschaft
        
    Bist du sicher, damit kriegen wir die Fahne? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا سيجعلنا نحصل على العلم
    Kriegen wir nicht als Erste die Fahne, ist nicht zu beweisen, dass er lügt. Open Subtitles إذا لم نحصل على العلم أولاً... فلن نكون قادرين على اثبات انه كاذب
    -Hey, schaut, sie hat die Fahne. Open Subtitles مهلاً، أنظروا، لقد حصلوا على العلم ! عليهم
    Ich werde nicht versuchen, unsere Erfahrungen gleichzusetzen, aber Superkräfte basieren auf Wissenschaft, und ich bin ein Mann der Wissenschaft. Open Subtitles انظر، لن أحاول المساواة بين خبرتينا، لكن القوة الخارقة قائمة على العلم وإنّي عالم.
    All das, was die Wissenschaft seit 300 Jahren geleitet hatte, wurde zusammengedrückt. Open Subtitles كل ما يسيطر على العلم منذ 300 عام جرى ضغطه
    Hey, ihr alle, ich habe die Fahne. Open Subtitles جميعاً، حصلت على العلم ! حصلت على العلم حسناً
    Ja! Ja, ich habe die Fahne! Open Subtitles نعم , نعم, حصلتُ على العلم
    Los, Igor. Hol die Fahne. Open Subtitles إذهب ,إيغور أحصل على العلم
    -Wir haben die Fahne. Open Subtitles لقد حصلت على العلم - (حصان (طروادة -
    Er hat die Fahne! Open Subtitles حصل على العلم
    -Hey, Leute, ich habe die Fahne. Open Subtitles يا رفاق، حصلت على العلم !
    Basierend auf Wissenschaft. Open Subtitles -و مستندة على العلم .
    Weil er sich auf die Wissenschaft verlässt, um einen Menschen in einen anderen zu verwandeln. Open Subtitles لأنه يعتمد على العلم ليحول أحدا ما إلى شخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more